USTEDES DOS - перевод на Русском

вы двое
ustedes dos
vosotros
вы оба
ustedes dos
ambos
вами двумя
ustedes dos
вы вдвоем
ustedes dos
вас двоих
ustedes dos
vosotros
вам двоим
ustedes dos
vosotros
вы обе
ustedes dos
ambos
вас обоих
ustedes dos
ambos
вам обоим
ustedes dos
ambos
вы два
вами двоими
ustedes dos
vosotros
вы две
вам вдвоем
ustedes dos

Примеры использования Ustedes dos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ustedes dos se ven felices…¿cómo lo hacen?
Вы вдвоем выглядите счастливыми, как у вас это получается?
De todos modos, estaba cansada de hablar con ustedes dos.
Я и так устала от разговора с вами двумя.
Miren, ustedes dos deben salir por la noche.
Слушай, вам обоим надо выбраться на вечер.
Cierto, él va, ustedes dos genios se quedan aquí.
Ладно, он едет, а вы, два гения, остаетесь здесь.
Ustedes dos tienen la idea del amor más disfuncional que jamás haya visto.
У вас обоих самое идиотское понятие любви, которое я только встречала.
Y lo creas o no, ustedes dos pajeros lo necesitan más que nadie.
И веришь ты или нет, вам двоим тупицам это нужно больше всего.
Y ustedes dos se ven como los chicos de promoción de la clínica Betty Ford.
А вы обе как будто только что сошли с плакатов клиники для наркоманов.
Ya no puedo trabajar para ustedes dos.¿Qué?
Я больше не могу на вас двоих работать?
Ustedes dos crearon un caso llamado"Kobayashi contra Tennessee".
Вы вдвоем создали дело под названием" Кобаяши против штата Теннесси".
¿Pasa algo entre ustedes dos?
Между вами двоими что-то происходит?
¿Y ustedes dos desaparecen de repente?
И вы, два идиота, вдруг исчезаете?
Ustedes dos están en el lugar equivocado.
Вам обоим тут не место.
Mientras ustedes dos pongan atención
Раз уж вы обе обратили внимание,
No sé de que están hablando, pero ustedes dos tienen que irse.
Я не понимаю, о чем вы говорите, но вам двоим нужно уйти.
Estoy seguro de que hay espacio para ustedes dos bajo el grande.
Уверена, под большим зонтом хватит места для вас обоих.
Tú, perro, elegir cuál de ustedes dos va a morir.
Ты, пес, выбирай, кто из вас двоих умрет.
Bueno, si ustedes dos no pueden encontrar una forma de trabajar--.
Ну, если вы вдвоем не можете найти способ сработаться.
¿Hay algo entre ustedes dos?
Между вами двоими что-то происходит?
Ustedes dos, payasos.
Вы два идиота.
Ustedes dos idiotas, comienzan un turno en menos de una hora.
Вы, два болвана, заступаете на смену менее чем через час.
Результатов: 1887, Время: 0.1183

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский