UTILIZAREMOS - перевод на Русском

мы будем использовать
usaremos
utilizaremos
aprovecharemos
emplearemos
воспользуемся
aprovechemos
usar
utilizaremos

Примеры использования Utilizaremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en general, utilizaremos el masculino genérico dejando en claro que todas las menciones en tal género representan siempre a hombres y a mujeres.
как правило, используются слова в мужском роде при ясном понимании того, что все соответствующие ссылки касаются одинаково мужчин и женщин.
Al formular nuestra labor utilizaremos nuestra capacidad para defender,
При планировании нашей работы мы будем использовать нашу компетентность в таких областях,
Entonces llevaremos al asesino ante Bertram, y utilizaremos nuestro éxito para presionarle y que Lisbon vuelva.
Затем отведем убийцу к Бертраму и используем наш успех, чтобы вернуть Лисбон.
O sea que,¿utilizaremos a una chica de 12 años con traje de baño, muerta?
Что, используем смерть 12- летней девочки в купальном костюме как разменную монету?
Utilizaremos la misma alta presión que en las lanchas lo utilizaremos para comprobar el ritmo cardiaco.
Возьмем тот же самый водомет выского давления, который используем для тестов по нагрузке на сердце.
La utilizaremos como una importante guía de nuestras actividades en el actual período de sesiones de la Asamblea General.
Мы будем использовать его как руководство в наших действиях на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Utilizaremos recursos naturales de los que nuestra isla está ampliamente dotada, es decir, el mar, el sol,
Мы будем использовать природные ресурсы, которыми так щедро наделен наш остров-- море,
Utilizaremos nuestros conocimientos y los contactos humanos para desarrollar los conocimientos
Мы будем использовать информационную технологию и личные контакты с
Utilizaremos todos los recursos disponibles para seguir el rastro de los responsables
Мы используем все возможные ресурсы, что бы найти тех, кто в этом повинен
Utilizaremos los corchetes para agrupar porciones de código.
Скобки используются для группировки фрагмента программы.
Utilizaremos la clasificación en grupos socioeconómicos adoptada por el INE con ocasión de la encuesta de hogares de 1995;
Здесь используется классификация по социально-экономическим группам, принятая Национальным институтом статистики в
Sr. Mwakawago(Tanzanía)(interpretación del inglés): Utilizaremos nuestro derecho a contestar cuando Burundi formule su declaración.
Г-н Мвакаваго( Танзания)( говорит по-английски): Мы зарезервируем наше право на ответ после выступления представителя Бурунди.
A lo largo del presente informe, utilizaremos los dólares de los Estados Unidos como unidad común para expresar todas las mediciones nacionales.
В настоящем докладе в качестве общей валютной единицы, в которой выражаются все национальные показатели, мы используем доллар США.
es nuestro psicópata, por eso lo utilizaremos para estar a un paso por delante.
так что мы используем его, чтобы оставаться на шаг впереди.
La ley sobre la estabilidad fiscal que acaba de aprobarse constituye otro instrumento que utilizaremos para gestionar los ingresos procedentes de nuestra riqueza minera de forma transparente y responsable, a fin de movilizar recursos para combatir la pobreza.
Недавно принятый закон о стабильных налоговых поступлениях является еще одним инструментом, который мы будем использовать для регулирования потоков налоговых поступлений от разработки наших полезных ископаемых транспарентным и ответственным образом, с тем чтобы мобилизовать ресурсы в интересах борьбы с нищетой.
Utilizaremos todos los medios adecuados para presionar
Мы будем использовать все соответствующие средства давления
Naturalmente, utilizaremos plenamente la asistencia de que disponemos por conducto de la OMC así como la ofrecida por órganos internacionales tales
Мы, безусловно, воспользуемся в полном объеме той помощью, которая нам будет предоставлена в рамках ВТО,
Siempre que sea posible, utilizaremos los mecanismos existentes para elaborar dichos planes
Когда это возможно, мы будем использовать существующие механизмы для разработки подобных планов и для оценки прогресса
Utilizaremos y fortaleceremos, incluso mediante la participación del país asociado,
Мы будем использовать и укреплять, в том числе и посредством привлечения стран- партнеров,
Por lo tanto, utilizaremos el toque de UNIX comando,
Таким образом мы будем использовать UNIX касания команда, которая означает,
Результатов: 65, Время: 0.168

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский