VENENOSOS - перевод на Русском

ядовитые
venenosas
tóxicos
nocivas
envenenados
отравляющие
tóxicas
venenosos
envenenadas
los agentes
ядовитых
tóxicos
venenosas
nocivas
de venenos
ядовиты
venenosas
son venenosas
son tóxicos
ядовитыми
venenosas
tóxicas
nocivas
envenenadas

Примеры использования Venenosos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el acebo son venenosos para los perros y los niños?
падубы на самом деле ядовиты для собак и детей?
inflamables o productos venenosos o los componentes utilizados en su construcción o fabricación.
воспламеняющиеся материалы, ядовитые или зажигательные вещества или их компоненты, а также изготовление вышеуказанного.
También fue un aficionado a las arañas y a los reptiles venenosos, una gran colección que también se alojan en el edificio Nautilus.
Он был также страстным поклонником ядовитых пауков и рептилий, большая коллекция которых была размещена в здании Nautilus.
En ese tiempo las crías aprenden cuáles frutos son seguros para comer y cuáles son venenosos.
За это время малыши узнают, какие фрукты безопасны, а какие- ядовиты.
su esposa extranjera le administraba a Byron con todo tipo de brebajes venenosos.
эта его иностранка- жена еще и кормила Байрона всякими ядовитыми отварами.
corrosivos, venenosos o inflamables.
коррозионные, ядовитые или огнеопасные вещества.
Es una batracotoxina, que solo se encuentra en tres ranas venenosas de Colombia y tres pájaros venenosos de Papúa Nueva Guinea.
Это батрахотоксин, который можно найти только в трех ядовитых жабах в Колумбии и трех ядовитых птицах в Папуа и Новой Гвинее.
la comida adquirió poderes mágicos o venenosos, o las dos cosas.
еда приобрела магические или ядовитые свойства, или и те, и другие.
Un examen reveló que lo que mató a las chicas fue una combinación letal de narcóticos y agentes venenosos, uno de los cuales era veneno de rata.
Вскрытие показало, что причиной смерти девушек послужила смертельное сочетание наркотических и ядовитых веществ, одним из которых был крысиный яд.
Hemos descubierto que el sistema respiratorio de este animal incluye una especie de filtro fibroso que bloquea los vapores venenosos de Venus.
Мы обнаружили, что дыхательная система этого существа состоит из своего рода волокнистых элементов, которы фильтруют ядовитые испарения Венеры.
lagartos venenosos y gusanos.
змеи, ядовитые ящерицы, черви.
De forma similar, el culto Aum Shinrykio que esparció el gas venenosos sarín en el metro de Tokio en 1995 no tenía ninguna conexión con el Islam.
Аналогично, культ« Аум Сенрике», распылявший ядовитый газ серин в токийском метро в 1995 году, также не имел никакой связи с исламом.
Hubo violencia y… amenazas de gases venenosos.- También hubo baile.
И там было насилие, и, эээ, устрашение ядовитым газом… но еще и танцы.
Se trata de un régimen que ha utilizado gases venenosos para asesinar a miles de sus propios nacionales,
Это режим, который применял отравляющий газ для расправы над тысячами собственных граждан, когда матери умирали,
A todos nos siguen atormentando las imágenes de las mujeres y niños kurdos segados por gases venenosos.
Нам по-прежнему не дают покоя фотографии курдских женщин и детей, отравленных ядовитыми газами.
productos secundarios industriales venenosos, por ejemplo,
которые могли быть приобретены как ядовитые промышленные побочные продукты,
paralizantes o venenosos, de sustancias corrosivas
паралитические или отравляющие газы, коррозионные вещества
También está prohibida la tenencia o porte de artefactos fabricados sobre la base de gases venenosos, de sustancias corrosivas
Запрещается также хранение и ношение оружия, в котором используются ядовитые газы, едкие субстанции
utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.
не закупала и не применяла ни ядовитые, ни удушающие газы и никогда не будет делать этого.
la prohibición del uso de gases asfixiantes, venenosos o de otro tipo y los métodos de guerra biológica;
в частности, запрет на применение удушливых, ядовитых или других газов и биологических средств ведения войны;
Результатов: 101, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский