VERNOS - перевод на Русском

встретиться
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte
видеться
ver
vernos
verte
verlos
tiempo
conocer
увидеть нас
vernos
видеть друг друга
vernos
встречаться
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte
виделись
ver
vernos
verte
verlos
tiempo
conocer
встретимся
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte
видеться друг с другом
нам мы
с нами повидаться

Примеры использования Vernos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, por eso no debemos vernos el día de nuestra boda.
Ну, это потому, что мы не должны видеть друг друга в день нашей свадьбы.
Esperaba el día en que tuviéramos la ocasión de vernos cara a cara.
Я надеялся, однажды у нас будет возможность встретиться лицом к лицу.
Si quieres que empecemos a vernos, no voy a ir escondiéndome.
Если хочешь встречаться со мной, я не собираюсь скрывать это.
Ella dejó bien en claro que no nunca más quiere vernos otra vez.
Она ясно дала понять, что она больше не хочет увидеть нас снова.
Creo que deberíamos dejar de vernos.
Мне кажется, что нам стоит перестать видеться… окончательно.
Madame Ryse desea vernos.
Мадам Райс. Она хочет нас видеть.
¿Te parece si podríamos vernos en la noche, a las 7:00?
Ты как, мог бы со мной сегодня встретиться в 7 вечера?
yo no podíamos vernos.
я больше не могли видеть друг друга.
Tiempo sin vernos, Mayor.
Давно не виделись, Майор.
Podemos vernos allí.
Мы можем встречаться там.
Ninguna cámara puede vernos.
Ни одна камера не сможет увидеть нас.
Y ahora tenemos que dejar de vernos.
И теперь нам придется прекратить видеться.
Dicen que el Dr. Robertson quiere vernos.
Они сказали, доктор Робертсон хочет нас видеть.
Me pidió vernos el la calle Turl.
попросил встретиться с ним в Тарл.
Dejamos la valla entre nosotras, pero podemos vernos todas.
Мы оставим ограждение между нами, но мы все можем видеть друг друга.
Podemos vernos después?
Может встретимся позже?
Cuánto tiempo sin vernos.¿Qué cuentas?
Давненько не виделись. Что случилось?
Creo que no debemos vernos más.
Я думаю, нам больше не следует встречаться.
Dejamos de vernos antes de la graduación.
Мы перестали… перестали видеться до выпуска.
Y créame, le alegrará mucho vernos.
Поверьте, она будет очень рада увидеть нас.
Результатов: 537, Время: 0.0885

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский