ВИДЕТЬСЯ - перевод на Испанском

ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
viendo
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
vea
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
veas
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
conocer
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать

Примеры использования Видеться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты будешь видеться с папой.
Seguirás viendo a papi.
И ты не будешь мешать Мр. Тафту видеться со мной, никогда?
Y no vas a evitar que el Sr. Taft me vea, jamás?
Мы не должны больше видеться.
No debemos vernos más.
Мы будем продолжать видеться.
Nos seguiremos viendo.
Да, но она не позволяет мне видеться с ней.
Sí, pero no me deja que la vea.
Он отказывался принять, что нам больше нельзя видеться.
Se negaba a aceptar que no podíamos vernos más.
Мы будем видеться.
Nos seguiremos viendo.
Ты говоришь мне не видеться с Калебом?
¿Me estás diciendo que no vea a Caleb?
Да, но нам нужно перестать видеться на какое-то время.
Sí, pero mira, tenemos que dejar de vernos durante un tiempo.
Я действительно, действительно хочу продолжать видеться с тобой но так нельзя.
Realmente, realmente quiero seguir viendote. Pero no podemos.
Они не могут запретить мне видеться с тобой.
No pueden impedir que te vea.
мы не должны больше видеться.
no creo que debamos vernos más.
Уверена мы постоянно будем видеться.
Estoy segura de que nos seguiremos viendo.
Нам не нужно больше видеться.
No debemos vernos más.
Мы по-прежнему будем видеться.
Nos seguiremos viendo.
Он сказал:" Нам стоит перестать видеться таким образом.".
Y él me dijo:"debemos dejar de vernos de esta forma".
И Брет, ты все еще будешь видеться с Дагом.
Y Bret, seguirás viendo a Doug.
Мы сможем говорить и видеться по телевизору.
Podremos hablar y vernos por televisión.
Я пришла сказать, что думаю, нам не стоит больше видеться.
Vine aquí para decirte que no creo que debamos vernos más.
И тебе хорошо не видеться с Тэсс уже 15 лет,?
¿Te sientes bien de no haber visto a Tess en 15 años?
Результатов: 330, Время: 0.0694

Видеться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский