VIENDO - перевод на Русском

смотреть
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
видеть
ver
mirar
verlo
verte
verme
verle
наблюдая
observando
viendo
mirando
vigilando
глядя
mirando
viendo
observando
просмотром
viendo
vista previa
встречаться
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte
судя
a juzgar por
base
aparentemente
parece
indican
basado
viendo
juzgando
dice
basándonos
заметив
observando
viendo
señalando
darme cuenta
notando
просматривая
viendo
mirando
revisando
видя
ver
mirar
verlo
verte
verme
verle
смотрю
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
смотрел
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
вижу
ver
mirar
verlo
verte
verme
verle
смотря
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
видишь
ver
mirar
verlo
verte
verme
verle

Примеры использования Viendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Viendo cómo trabaja la gente,
Смотрю как люди работают,
Roy pasó dos años viendo cómo otro hombre criaba a su hijo.
Рой два года смотрел, как другой человек воспитывает нашего сына.
Pero creo que me estoy viendo con Robin Archer.
Но думаю, я буду встречаться с Робином Арчером.
Viendo una película en mi celular,
Смотрю кино в своем телефоне,
Si es que estoy en el jurado Estoy viendo un soborno como tal.
Если я присяжная, то вижу тут старую- добрую взятку.
Por favor, dime que no estuviste despierto toda la noche viendo películas.
Пожалуйста скажи мне что ты не смотрел фильмы всю ночь.
A Viktor no le gustaría que te congelaras viendo su tumba durante horas.
Виктор не хотел бы, чтобы ты здесь мерзла, часами смотря на его могилу.
La embajada no quiere que te siga viendo.
В посольстве не хотят, чтобы я продолжал с тобой встречаться.
Tu solo estas viendo una parte de mi!
Видишь ты только частицу меня!
Y me encuentro, como parte de la escuela viendo a niños aprendiendo a matar.
Я вижу как в школе мальчишек учат убивать.
Te sigo viendo como a un padre que ama a su hija.
Я все еще смотрю как тебя, как отец, который любит свою дочь.
No. Me quede dormida viendo un programa en el establo.
Нет, я уснула смотря шоу в сарае.
No. Yo no quiero a nuestro hijo viendo la televisión.
Я не хочу, чтобы наш ребенок смотрел телик.
¿Es la primera persona que ha comenzado viendo desde el divorcio?
Это первый человек, с кем ты начал встречаться после развода?
Mirándote… a ti… viendo a nuestro hijo morir de nuevo.
Смотреть… как ты… видишь смерть нашего сына… снова.
¿Viendo desde lejos mientras mi chica trabaja?
Наблюдать со стороны, пока моя девушка работает?
Pero estoy viendo a dos de tus artistas callejeros justo ahora.
Ќо€ уже вижу двух ваших уличных артистов.
No lo se. Quizas estoy solo… Viendo las cosas de otro modo ahora.
Не знаю, может, я сейчас смотрю на вещи по-другому.
yo malgastaba la mía viendo la TV.
я тратил свою, смотря телек.
Dijo que estaba en casa con su hijo, viendo"Millonario".
Он сказал, что был дома со своим сыном, смотрел" Миллионера.".
Результатов: 1153, Время: 0.261

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский