SIGO VIENDO - перевод на Русском

вижу
veo
puedo
miro
verlo
ves
все еще смотрю

Примеры использования Sigo viendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sigo viendo imágenes de su cuerpo en el suelo.
Я постоянно вижу его тело на полу.
Sigo viendo a Ronnie.
У меня перед глазами Ронни.
Sigo viendo eso.
Я вижу то что случилось.
Sigo viendo su cara.
Я все вижу ее лицо.
Sólo estoy cansada mamá, y sigo viendo.
Мам, я просто устала, и все еще вижу.
Dondequiera que voy Sigo viendo Rosie.
Куда бы я ни шел, я вижу Рози.
Es lindo, pero sigo viendo dos.
Красота, но я по прежнему вижу две.
Sigo viendo a Marco… y a tus hermanos usando trajes de lino.¿Qué piensas?
Я так и вижу Марко и твоих братьев в костюмах из сирсакера. Что скажешь?
todavía sigo viendo su cara todos los días.
я все еще вижу ее лицо, каждый день.
duerma del otro lado de la ciudad… lo sigo viendo todo el tiempo.
на другом конце города, но все равно постоянно его видеть.
Intento no pensar en Silver, pero sigo viendo regalos que le gustarían.
Я пытаюсь не думать о Сильвер, но я продолжаю наблюдать за подарками, которые ей понравились.
Porque cuando duermo, sueño y cuando sueño sigo viendo la cara de Andrew en ese espejo retrovisor.
А в своих снах я вижу лицо Эндрю в зеркале заднего вида.
La mujer que sigo viendo, una mujer con un parche en el ojo
Женщина которую я вижу, женщина с повязкой на глазу
Además, sigo viendo con preocupación los problemas que enfrenta el Gobierno Nacional de Transición de Liberia para funcionar
Кроме того, меня попрежнему беспокоят проблемы, с которыми Национальное переходное правительство Либерии сталкивается в
Aún sigo viendo a Stanley en ti pero… Es
Я вижу в тебе Стэнли, но кажется,
Todos mis amigos van a pensar que soy un bebé si sigo viendo sus programas.
Се мои друзь€ будут считать мен€ ребЄнком, если€ буду смотреть ваши шоу.
No quiero seguir viendo las cosas que he visto..
Я больше не хочу видеть то, что успел повидать.
No quiero seguir viéndote así.
Я больше не хочу тебя видеть.
¿Alguien más sigue viendo sus partes cuando cierra los ojos?
Кто-нибудь еще видит его причендалы, когда закрывает глаза?
Seguimos viendo un gran potencial en esta esfera.
В этой области мы по-прежнему видим большие возможности.
Результатов: 46, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский