VICTORIAS - перевод на Русском

победы
victoria
ganar
triunfo
vencer
éxito
victory
derrotar
conquistas
побед
victorias
ganar
triunfos
ganadora
победах
victorias
conquistas
triunfos
победами
victorias
triunfos
conquistas

Примеры использования Victorias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sus victorias los inspirarán.
Их успех вдохновит вас.
Treinta victorias consecutivas.
Тридцать джекпотов подряд.
¿Qué victorias he visto?
Что за победы мне достались?
Lena sólo tiene grandes victorias.
Лена побеждает только по- крупному.
Durante este decenio hemos logrado notables victorias.
За это десятилетие мы добились замечательных успехов.
Así que algunas soluciones para el calor se podrían considerar victorias.
Так что некоторые решения по борьбе с жарой являются беспроигрышными.
Tendrás que perdonarme, ha habido unas cuantas Victorias.
Простите, но здесь побывало несколько Викторий.
El legendario Joey Dunlop tiene 26 victorias.
Легендарный Джой Данлоп имеет непревзойденный результат в 26 побед.
Quiero ropa de una modelo de Victorias Secret.
Я хочу взять что-нибудь из Victoria' s Secret.
Los vendedores crean sus propias victorias.
Продавец сам ответственен за свой успех.
Blog victorias.
Блог Выигрыши.
Willie Pep: 241 peleas, 229 victorias.
Вилли Пеп: 241 боев, 229 выиграно.
Pero ésas son siempre victorias pírricas, porque toda muerte de un civil crea nuevos rebeldes,
Но это всегда Пирровы победы, потому что каждое убийство мирных граждан рождает новых мятежников,
Sí, no muchas personas han desarmado al Coronel Casey, pero me gusta recordar todas mis victorias, incluso las más pequeñas.
Да, немногим удавалось обезоружить полковника Кейси, но я люблю вспоминать свои победы, даже незначительные.
y después de más victorias en el juego, Korg se convirtió en un gladiador.
и после больших побед в игре Корг стал гладиатором.
Si no de victorias y derrotas, quizá solo es alguien metiéndose con Zach,
Если это не о победах и поражениях, Так может, это разборки с Заком,
No cabían dudas de que Israel había ganado una de las victorias políticas más grandes de su carrera internacional.”.
Несомненно, что Израиль одержал одну из величайших политических побед в своей международной карьере".
Los White Sox llegan con dos victorias seguidas… pero Baltimore"ha estado que arde" esta semana.
Уайт Сокс" подходят с двумя победами подряд. Но" Балтимор" на этой неделе зажигает по- полной.
Teneis que contarme todas las victorias que los Daleks han logrado
Вы должны рассказать обо всех победах, которые Далеки одержали,
Europa deben aceptar la realidad de que la democracia en Medio Oriente dará muchas victorias electorales a los islamistas.
Европа должны принять тот факт, что демократия на Ближнем Востоке принесет много исламистских побед на выборах.
Результатов: 272, Время: 0.1042

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский