ПОБЕД - перевод на Испанском

victorias
виктория
победа
победили
победителя
ganar
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться
triunfos
триумф
победа
торжество
успех
триумфальной
козырь
триунфо
ganadora
победитель
лауреат
обладатель
выигрышный
победивший
выигравший
победу
победительница
victoria
виктория
победа
победили
победителя
ganadas
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться

Примеры использования Побед на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это будет одной из величайших побед Организации Объединенных Наций.
Esa será una de las victorias más grandes de las Naciones Unidas.
Это было концом моих побед.
Era el final de los logro para mí.
Ричмонд продолжил свою серию до 17 побед.
mantiene su racha viva en 17 partidos.
Да, я не думаю что это тоже можно отнести в колонку побед.
Sí, yo tampoco voy a ponerlo en la columna de ganar.
десять лет побед." В задницу.
10 años de victorias. Un carajo.
и после больших побед в игре Корг стал гладиатором.
y después de más victorias en el juego, Korg se convirtió en un gladiador.
я всегда полна энтузиазма по поводу побед.
política de las hermandades, pero estoy ilusionada por ganar.
Несомненно, что Израиль одержал одну из величайших политических побед в своей международной карьере".
No cabían dudas de que Israel había ganado una de las victorias políticas más grandes de su carrera internacional.”.
Лучшее, что мы можем себе позволить по дороге в небытие, это маленькие радости от сиюминутных побед.
Lo mejor que podemos hacer es labrar algunos pequeños triunfos nosotros mismos,… a lo largo del camino hacia la nada.
Европа должны принять тот факт, что демократия на Ближнем Востоке принесет много исламистских побед на выборах.
Europa deben aceptar la realidad de que la democracia en Medio Oriente dará muchas victorias electorales a los islamistas.
создать условия для дальнейших побед на местных выборах.
controlar el presupuesto estatal o instaurarse para ganar más distritos en el futuro.
что моя череда побед будет продолжаться.
parece que mi racha ganadora continuará.
И я предполагаю, одержать верх над отцом, когда-нибудь это одна из тех побед.
Y creo que superar al viejo algún día es uno de esos triunfos.
Если ты ищешь побед, то не найдешь ни одной. Не за последние семь месяцев.
No verás victoria alguna, al menos no en los últimos siete meses.
отказавшиеся от побед и поражений>>
renunciando a la victoria y a la derrota".
с записью из 18 побед, двух поражений и семи нокаутов,
con un record de 18 ganadas… dos perdidas
Благодаря тщательному выбору дел для подачи в суд она сумела одержать небольшое число важных побед, в результате которых крупные суммы были возвращены акционерам.
Seleccionando cuidadosamente sus batallas ha podido adjudicarse una que otra victoria importante cuyo resultado fue la devolución a los accionistas de sumas considerables de dinero.
Ћикки" орд, тридцать побед, семь поражений… ќн вернулс€ и лучше.
Micky Ward: treinta ganadas, siete perdidas. Hace poco que regresó mejorado.
генералов встречали после больших побед.
los generales, después de una gran victoria, eran vitoreados.
Ковалайнен стал одним из самых конкурентоспособных пилотов во второй половине сезона, одержав пять побед в последних девяти гонках.
En la segunda mitad del campeonato se convirtió en uno de los pilotos más competitivos, ganando cinco de las nueve últimas carreras.
Результатов: 157, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский