TRIUNFOS - перевод на Русском

триумфы
triunfo
triumph
gloria
victoria
triunfa
triunfalismo
победы
victoria
ganar
triunfo
vencer
éxito
victory
derrotar
conquistas
успехов
éxito
logro
progreso
exitoso
prosperar
avance
resultado
buenos resultados
триумф
triunfo
triumph
gloria
victoria
triunfa
triunfalismo
триумфов
triunfo
triumph
gloria
victoria
triunfa
triunfalismo
побед
victorias
ganar
triunfos
ganadora
успехи
éxito
logro
progreso
exitoso
prosperar
avance
resultado
buenos resultados
успех
éxito
logro
progreso
exitoso
prosperar
avance
resultado
buenos resultados
триумфом
triunfo
triumph
gloria
victoria
triunfa
triunfalismo
победами
victorias
triunfos
conquistas
победах

Примеры использования Triunfos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me han quitado todos los triunfos. Ni siquiera quieren que la traiga a casa.
Они забрали все карты… и даже не дали отвезти ее домой.
Tantos triunfos en una sola temporada.
Столько наград за один сезон.
Tienes todos los triunfos.
У вас все карты.
Nuestros últimos triunfos.
Последние радиограммы.
Tengo todos los triunfos.
У меня все козыри.
Has tornado desastres en triunfos con tu alegre, infatigable
Ты превращала катастрофы в триумфы благодаря своей радостной, неуемной,
Todos los triunfos y todas las tragedias todas las guerras,
Все триумфы и все трагедии. Все войны
Queremos imaginar triunfos épicos y luego darle a la gente los medios para lograr triunfos épicos.
Мы хотим представлять эпические победы, и затем давать людям возможности одерживать эпические победы.
Encomiamos sus triunfos, pero olvidamos con frecuencia que sus fracasos son nuestros también.
Мы приветствуем ее триумфы, но мы зачастую забываем, что ее неудачи- это и наши неудачи.
Habrá retos, triunfos y sorpresas, los momentos esenciales de la historia,
Испытания на стойкость, триумф и изумление все самое важное о нашей истории,
pérdidas y triunfos.
потери и триумфы.
Exageramos nuestros triunfos y virtudes, ponemos a los villanos afuera,
Наш триумф и добродетели преувеличены; наши злодеи навязаны нам извне;
en la que experimentó dramas, triunfos y tragedias, el pueblo turcomano acumuló un gran potencial espiritual,
полной драматизма, триумфов и трагедий, туркмены накопили мощный духовный потенциал,
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
В конце концов, все мы-- члены глобальной семьи-- мы разделяем триумфы и трагедии, надежды и поражения, и наши интересы тесно взаимосвязаны.
En la historia reciente se han observado varios triunfos de los que puede estar orgullosa la humanidad.
Недавняя история была свидетелем целого ряда триумфов, которыми человечество может по праву гордиться.
Lo mejor que podemos hacer es labrar algunos pequeños triunfos nosotros mismos,… a lo largo del camino hacia la nada.
Лучшее, что мы можем себе позволить по дороге в небытие, это маленькие радости от сиюминутных побед.
las victorias, los triunfos pasados… y las penas pasadas también.
победы, триумфы. И за оставшиеся в прошлом невзгоды, тоже.
Estamos firmemente convencidos de que nuestros triunfos internos no pueden separarse de los otros esfuerzos que se realizan por fomentar y fortalecer los principios de la democracia en el mundo entero.
Мы глубоко убеждены, что наши внутренние успехи неотделимы от других усилий, направленных на распространение и укрепление принципов демократии на всей планете.
normalmente para conmemorar victorias, triunfos y logros políticos.
обычно в ознаменование побед, триумфов, политических достижений.
Y creo que superar al viejo algún día es uno de esos triunfos.
И я предполагаю, одержать верх над отцом, когда-нибудь это одна из тех побед.
Результатов: 108, Время: 0.1183

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский