VIEJO COMO - перевод на Русском

старый как
старик как
стара как
viejo como
antiguo como
старо как
viejo como

Примеры использования Viejo como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Braun no es tan viejo como parece.
Браун не такой старый, каким кажется.
Un pobre viejo como tú no debería tener ir a la carrera.
Бедному старикану вроде тебя не стоит так надрываться.
¿Es viejo como yo?
Он такой же старый, как и я?
Viejo como eso.
Старое, как это.
¿cómo un viejo como yo podrá encontrarla?
Как такой старик сможет ее найти?
Tu celular está viejo como tú.
Телефон старый. Как и вы сами.
Mi oído es tan viejo como yo, oficial.
Мои уши такие же старые, как и я, офицер.
¡Casi tan viejo como yo!
Почти такое же старое, как и я!
Él no es tan viejo como parece.
Он не такой старый, каким кажется.
Viejo como yo.
Старик, как и я.
¿Está viejo como yo?
Он такой же старый, как и я?
Mi padre no es tan viejo como parece.
Мой отец не такой старый, каким кажется.
Querida mía, su vida es demasiado rutilante para un viejo como yo.
Моя дорогая, ваша жизнь слишком блистательна для такого старика, как я.
Nadie quiere leer historias sobre un viejo como yo.
Никто не захочет читать о таком старике, как я.
El problema de la migración económica, tan viejo como la propia historia,
Проблема экономической миграции стара, как мир, и ее не решить,
En un conflicto tan viejo como el del lapiz y el papel… dos poderosos ejercitos se enfrentan en una batalla entre cruz y circulo.
Конфликт, старый как карандаш и бумага… two mighty armies square off in a battle между крестиками и ноликами.
Y, además,¿dónde va a encontrar un viejo como yo a un joven tan guapo como él?
И кроме того, где еще такой уродливы старик как я, может найти такого красивого молодого человека, как он?
Algún día, cuando sea viejo como todos ustedes, espero tener una relación maravillosa, también.
Когда-нибудь, когда я буду стар как вы все парни, я надеюсь у меня тоже будут восхитительные отношения.
sea tan viejo como tú, hablaré como tú.
когда я буду таким старым как ты, я буду говорить также, как ты.
Chico, esas son setecientas yardas, un infierno, una posibilidad remota para un viejo como usted.
Парень да тут же 700 ярдов чертовски далекий выстрел для старика, как ты.
Результатов: 60, Время: 0.055

Viejo como на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский