ÜBERSPRINGEN - перевод на Русском

пропускать
verpassen
überspringen
versäumen
zu übersehen
пропустить
verpassen
überspringen
versäumen
zu übersehen
перепрыгнуть
springen
überspringen
пропустим
verpassen
überspringen
versäumen
zu übersehen
невозможно
unmöglich
kann nicht
nicht möglich
lässt sich nicht
man nicht
перейти
gehe
wechseln
kommen
übergehen
springen
überqueren
go
sprung
umstellen
überschreiten

Примеры использования Überspringen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie wollen das Training wegen der Schmerzen nicht überspringen.
Вы не хотите, чтобы пропустить тренировки из-за боли.
Das Programm wird automatisch überspringen ohne Prüfung.
Программа будет автоматически пропускать без тестирования.
Fernsehen oder Bambi. Den Teil mit der toten Mami überspringen.
Телевизор или мультик про Бэмби Пропустить часть про мертвую маму.
Autom. überspringen.
Автоматически пропускать.
Das können wir überspringen.
Думаю, мы можем это пропустить.
Gut, dann können wir die Vorstellung überspringen.
Хорошо, мы можем пропустить введение.
Software bietet auch die Option, um Indizes Konvertierung überspringen.
Программное обеспечение также обеспечивает возможность пропустить индексов преобразования.
Wir könnten die Party überspringen.
Мы можем пропустить вечеринку.
Du… du willst die Jagd nicht überspringen.
Вы- вы не хотите пропустить охоту.
Privacy-Modus überspringen Benachrichtigung Inhalt.
Режим конфиденциальности чтобы пропустить содержание уведомления.
Wir überspringen Stufen.
Мы пропускаем шаги.
Soll ich was überspringen?
Хочешь, я пропущу?
Dieser Schritt ist nicht zwingend und viele Benutzer überspringen ihn.
Этот шаг не является обязательным, и многие пользователи перепрыгивают через него.
Und da es ein Tabu ist, überspringen Lehrer immer noch das Thema komplett.
И поскольку это табу, учителя все равно пропускают тему.
Warum überspringen wir es?
Почему же мы ее пропускаем?
Buch überspringen die Linie tickets.
Книга пропустить линии билеты.
Buch überspringen die Linie Tickets für Attraktionen in der ganzen Welt.
Книга пропустить линии билеты на достопримечательности в мире.
Ok, überspringen wir einfach die Theatralik und kommen gleich auf den Punkt?
Ок. Почему бы нам просто не пропустить театральность и перейти сразу к сути?
Du willst das Essen überspringen?
Хочешь пропустить обед?
Solange man einfach nicht überspringen keine Dosen, wirst du in Ordnung sein.
Пока ты не будешь пропускать прием их, будешь в порядке.
Результатов: 113, Время: 0.1574

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский