ABER BEVOR - перевод на Русском

но прежде чем
aber bevor
doch bevor
aber ehe
но перед
aber bevor
aber vor
doch bevor
jedoch vor
но пока
aber bis
aber solange
aber bisher
aber während
aber bevor
aber wenn
aber in der zwischenzeit
doch solange
aber jetzt
doch bis
но перед тем
aber bevor
doch bevor
но до
aber bis
aber vor
doch bis
doch vor
однако до того
aber bevor
но не успел

Примеры использования Aber bevor на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber bevor wir verzweifeln, sollten wir lieber die Ärmel hochkrempeln.
Но, прежде чем впасть в отчаяние, нам все же надо бы выполнить кое-какую работу.
Aber bevor wir weitermachen.
Но прежде, чем мы продолжим.
Aber bevor wir fortfahren.
Но прежде, чем мы пойдем дальше.
Aber bevor ich gehe, wann verkündest du die Verlobung?
Но, прежде чем я уеду… Когда ты планируешь объявить о помолвке?
Ja, okay, aber bevor Sie.
Да, я знаю, но прежде, чем вы.
Aber bevor ich die Zahnpasta wechsle,
Однако прежде чем сменить марку,
Aber bevor ich so'n Mädchen finde, bleibe ich einfach alleine.
А пока я такую девушку не найду, буду один.
Aber bevor ich meine Leute hier herbringe,
Однако прежде чем отправить сюда своих людей,
Aber bevor Sie gehen überall, Könnten Sie bitte, wählen Sie eine Karte, jede Karte.
Но перед тем как приступить, выберите карту, любую.
Aber bevor ich gehe, ein Kompliment für Ihr Kleid, Madame Yakushova.
Но прежде позвольте восхититься вашим платьем, мадам Якушева.
Aber bevor du verzweifelst, Jackie,
Но перед тем как ты отчаешься, Джеки,
Aber bevor ich es tue, musst du.
Но перед тем как я уйду, мне нужна твоя.
Aber bevor wir dazu kommen, reden wir ein wenig über Wellen im Allgemeinen.
Но прежде всего давайте поговорим немного о волнах в целом.
Ja, aber bevor ich eingeschlafen bin.
Да, но перед тем как я заснула.
Aber bevor du stirbst, wirst du das noch sehen.
Но прежде вот что ты увидишь.
Aber bevor ich gehe, möchte iuch, dass ihr ein paar Freunde von mir kennenlernt.
Но прежде- познакомьтесь… с парочкой моих друзей.
Aber bevor wir gehen, möchte ich euch noch was Cooles zeigen.
Кабинеты. Но прежде… Я хочу показать вам кое-что очень крутое.
Aber bevor er es gemacht hat, Habe ich etwas abgeschöpft.
Но перед тем как он это сделал, я снял немного сливок.
Hat sie, aber bevor ich gehe.
Да, но перед тем, как я уйду.
Aber bevor wir darüber reden, noch etwas zu Miss Tawny Rawlins.
Но прежде мы должны поговорить о Тоуни Роулинс.
Результатов: 201, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский