ABER ICH MÖCHTE - перевод на Русском

но я хочу
aber ich will
aber ich möchte
aber ich muss
doch ich wollte
aber ich wünsche mir
aber du sollst
но мне нужно
aber ich muss
aber ich brauche
aber ich will
aber ich möchte
aber ich sollte
но я бы
doch ich
aber ich könnte
aber ich möchte
aber ich hätte
aber ich würd
но я могу
aber ich kann
aber darf ich
aber ich möchte
но мне хочется
aber ich will
aber ich möchte
но я хотел
aber ich wollte
aber ich möchte
но я хотела
aber ich wollte
aber ich möchte
но я желаю

Примеры использования Aber ich möchte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber ich möchte das für eine Minute vergessen.
Но я хочу забыть об этом на минуту.
Vielleicht, aber ich möchte Sie trotzdem verteidigen.
Возможно, но я хочу вас защищать.
Aber ich möchte beten.
Но я хочу помолиться.
Aber ich möchte Ihnen einen anderen Ansatz zeigen.
Но я хочу вам показать другой подход.
Aber ich möchte, daß du sie zugibst.
Но я хочу, чтобы ты признал это.
Ich will sicher nicht respektlos sein. Aber ich möchte mit dem Oberarzt reden?
Не хочу показаться неуважительной, но могу я поговорить с вашим штатным врачом?
Aber ich möchte auch den Mitautor nennen.
Но мне хотелось бы отметить его соавтора.
Aber ich möchte dich.
Но хотела я тебя.
Aber ich möchte mit dir reden.
Но я бы хотел с тобой поговорить.
Aber ich möchte, dass Sie das hier nehmen.
Но хочу, чтобы ты взяла это.
Aber ich möchte kochen, mich anziehen und mir den Hintern abwischen.
Но мне бы хотелось самому что-нибудь приготовить, одеться, умыться, вытереться.
In meinem Büro, aber ich möchte eine Nachricht für Ted hinterlassen.
В своем офисе, но хочу передать сообщение Теду.
Aber ich möchte sehen, wie viele Billardkugeln du in den Mund bekommst.
Но я с удовольствием погляжу, как ты запихиваешь себе в рот биллиардные шары.
Ich weiß nicht, aber ich möchte sofort anfangen.
Я не знаю, но хочу начать прямо сейчас.
Aber ich möchte es vermieten.
Но я пришла ее сдать.
Aber ich möchte, dass Sie wissen, dass ich meine Benommenheit nur vorgetäuscht habe.
Но хочу, чтоб ты знал, я симулировал то легкое головокружение.
Aber ich möchte betonen, dass ich hier bin
Но хотел бы отметить тот факт,
Aber ich möchte, dass Sie bis Einbruch der Nacht wieder in Rangun sind.
Но я заинтересован в том, чтобы вернуть вас назад в Рангун к сумеркам.
Ja, aber ich möchte dich über Nacht hierbehalten.
Да, но я бы хотел, чтобы ты осталась еще на ночь.
Aber ich möchte zwei Vergehen ansprechen,
Но я бы хотел отреагировать на 2 обвинения,
Результатов: 302, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский