НРАВИТСЯ - перевод на Немецком

mag
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
gefällt
одолжение
нравятся
услугу
упал
доволен
угодить
просьба
в восторге
восхищают
liebe
любить
обожают
дорогие
нравится
любовь
близких
в восторге
влюблены
любимых
gern
рад
охотно
нравиться
люблю
хотел бы
хотелось бы
с удовольствием
с радостью
обожаю
gerne
рад
охотно
нравиться
хотел бы
любит
с удовольствием
с радостью
обожаю
предпочитаю
genieße
наслаждаться
пользоваться
нравится
наслаждения
радоваться
отведать
любуясь
удовольствие
stehst
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
Spaß
весело
удовольствие
шутка
веселиться
забава
развлекаться
забавно
здорово
хорошо
веселье
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
leiden
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль

Примеры использования Нравится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нам нравится делиться с друзьями.
Wir teilen gerne mit unseren Freunden.
Мне нравится работать с людьми.
Ich arbeite gern mit Menschen.
Мне нравится это.
Ich genieße das.
Мне нравится Бобби Кеннеди.
Ich liebe Bobby Kennedy.
И мне это не нравится.
Und das gefällt mir nicht.
И мне это не нравится.
Und das mag ich nicht.
Не думаю, что мне нравится, как ты командуешь мисс Квилл.
Ich find's nicht gut, wie du Miss Quill herumkommandierst.
Тебе нравится Джимми Олсон.
Du stehst auf Jimmy Olsen.
Поэтому мне нравится жить на лодке.
Deshalb wohne ich gerne auf einem Boot.
Мне всегда нравится показывать эту карикатуру.
Ich zeige immer gern diesen Cartoon.
Тебе все еще нравится вечеринка, дорогая?
Macht dir die Party noch Spaß, Liebling?
Мне нравится свежий воздух.
Ich genieße die frische Luft.
Мне действительно нравится это платье.
Ich liebe dieses Kleid wirklich.
Мне это тоже не нравится.
Mir gefällt das auch nicht.
Но он мне все равно не нравится.
Aber ich mag ihn immer noch nicht.
Мне нравится этот человек. Ваш человек.
Ich kann Ihren Mann gut leiden.
Вам нравится Аль Капоне?
Stehst du auf Al Capone?
Мне нравится жить в этой стране.
Ich lebe gerne in diesem Land.
Нравится мне работать с талантливыми людьми.
Ich arbeite gern mit talentierten Leuten.
Мне тоже очень нравится, как вы играете.
Ich finde auch sehr gut, was Sie machen.
Результатов: 9538, Время: 0.1669

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий