ABER MAN MUSS - перевод на Русском

но нужно
aber wir müssen
aber ich brauche
aber sie sollten
но вы должны
aber sie müssen
aber sie sollten
но надо
aber wir müssen
aber wir sollten
но приходится

Примеры использования Aber man muss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das klingt cool, aber man muss sich einen Schreibtisch teilen!
Звучит здорово, но, может, придется поделиться столом!
Salz beschleunigt das Härtungsverfahren, aber man muss es nur gründlich mixen.
Соль ускоряет процесс затвердевания,- но тебе придется тщательно это перемешать.
Das es wichtig ist, etwas zu Lachen zu haben, keine Frage… aber man muss auch ein wenig leiden,
Это важно, но нужно немного и страдать… потому
Man wählt sich sein eigenes Tempo und seine eigene Art, dieser Linie zu folgen, aber man muss sie schon mehr oder weniger beachten.
Вы сами выбираете свой темп следуя линии но вы должны их так или иначе соблюдать.
Ihre Schwester, sie hat ihnen in den Rumpf geschossen, aber man muss sie hier treffen.
Твоя сестра, она стреляла в тело, но нужно стрелять вот сюда.
Aber man muss wissen, dass Delfine
Но вы должны понять дельфины
Man kann etwas hineinlegen oder herausnehmen, aber man muss sagen, warum. Deine Box darf nie leer sein.
Можно что-нибудь положить что-нибудь вытащить но надо сказать, зачем и твоя коробка не должна оставаться пустой.
Das Herz ist der beste Schutz gegen Besessenheit, aber man muss acht geben, daß das Herz nicht einschläft.
Сердце- лучшая охрана против одержания, но нужно, чтобы сердце не уснуло.
Wir alle wollen akzeptiert werden, aber man muss seine Überzeugungen für einmalig
Мы все очень нуждаемся в согласии. Но вы должны верить в то, что ваши убеждения- только ваши,
Sie sind besser als nichts, aber man muss den Rest des Hauses mit äh, Klebeband und Plastikfolien,
Это лучше, чем ничего, но надо изолировать весь дом при помощи… клейкой ленты,
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen"richtig" und"falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Man kann etwas Tolles herstellen, aber man muss die Leute überzeugen,
Вы можете сделать великолепный продукт. Но вы должны убедить людей
Aber man muss auch zugeben,
Но надо также и признать,
Immobilien sind'ne sichere Sache, aber man muss wissen, was man tut,
Ставить на недвижимость безопасно но надо знать, что вы делаете,
Ich weiss… Freunde sind wichtig für Shaun, aber man muss sich natürlich ab und zu etwas Zeit für einander nehmen.
Я знаю… друзья важны для Шона, но вы должны иногда проводить время вдвоем.
einen großen Schnabel zu haben, aber man muss wissen, wie man ihn benutzt.
вещь хорошая, но надо еще уметь им пользоваться.
Hier unten wird es ein bisschen verwirrend, aber man muss ja irgendwo anfangen.
Пока небольшая путаница здесь, вот с этой частью, но надо же с чего-то начинать.
Jeder beansprucht in diesem kleinen Stück 10 von 40 Meilen Land, aber man muss weiter die Vergangenheit Jordaniens
Все помешаны на этом клочке земли 15 на 65 километров, но вам надо смотреть масштабнее,
Ich auch, aber man muss alle sechs Monate überprüft werden,
И я тоже, но кто-то должен тебя проверять каждые полгода,
um einen zu töten, aber man muss einen töten, um eins zu machen.
убить дракона, но ты должен убить дракона, чтобы сделать его.
Результатов: 54, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский