ABSICHTLICH - перевод на Русском

специально
speziell
absichtlich
extra
besonders
mit absicht
nur
eigens
ausdrücklich
gezielt
намеренно
absichtlich
bewusst
mit absicht
vorsätzlich
wissentlich
нарочно
absichtlich
mit absicht
wollte
geflissentlich
умышленно
absichtlich
vorsätzlich
bewusst
mit absicht
willentlich
wissentlich
преднамеренно
absichtlich
vorsätzlich
mit absicht
bewusst
сознательно
bewusst
wissentlich
absichtlich
vorsätzlich
wissen
bei bewusstsein
целенаправленно
gezielt
absichtlich
zielstrebig
zielgerichtet
mit absicht
осознанно
bewusst
absichtlich
wissentlich
преднамеренный
заведомую

Примеры использования Absichtlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hast du das absichtlich getan?
Ты нарочно это сделал?
Hat er das absichtlich gemacht?
Он специально это сделал?
Klingt fast so, als ginge der Mann absichtlich ein wenig auf Abstand.
Похоже, человек преднамеренно отдалился от тебя, немного.
Nicht absichtlich.
Не умышленно.
Das nächste Mal, wenn ich für Sie stimme, wird es absichtlich sein.
В следующий раз проголосую за вас, и это будет осознанно.
Ihr habt ihn absichtlich vertrieben.
Вы сознательно увезли его.
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Эта страница намеренно оставлена пустой.
Habt ihr das absichtlich getan?
Вы нарочно это сделали?
Du hast das absichtlich gemacht?
Ты специально это сделал?
Nicht das ich denken würde, dass Sie alle absichtlich umgebracht haben.
Я конечно не думаю, что ты стал бы убивать их всех преднамеренно.
Ich wurde absichtlich ohnmächtig.
Бартовски. Я потерял сознание умышленно.
Wenn Sie ein Versteck finden absichtlich oder nicht.
Если вы нашли тайник осознанно или случайно.
Ich hab Euch absichtlich gerettet, wertvolle Zeit und Energie.
Я сознательно спас Ваше драгоценное время и силы.
Du hast sie absichtlich provoziert.
Ты намеренно спровоцировала ее.
Haben Sie das absichtlich getan?
Вы нарочно это сделали?
Er hat absichtlich versucht, dich einzuschüchtern.
Он специально пытался запугать тебя.
Ich glaube, du hast absichtlich das Treffen sabotiert.
Я думаю, что ты преднамеренно саботировал эту встречу.
Oder sie sind doch, nur seine verschiedenen Signaturen sind absichtlich zerstört worden.
Или они всплывали, его подписи были умышленно уничтожены.
Warum versucht jemand absichtlich, mein Leben zu zerstören?
Почему кто-то сознательно пытается разрушить мою жизнь?
Sie treffen absichtlich nicht.
Они намеренно промахиваются.
Результатов: 464, Время: 0.1211

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский