ABWESENHEIT - перевод на Русском

отсутствие
abwesenheit
fehlen
mangel
ermangelung
nichtvorhandensein
gibt
ausbleiben
kein nebenwirkungs-positives
неимением
abwesenheit
отсутствия
abwesenheit
fehlen
mangel
ermangelung
nichtvorhandensein
gibt
ausbleiben
kein nebenwirkungs-positives
отсутствии
abwesenheit
fehlen
mangel
ermangelung
nichtvorhandensein
gibt
ausbleiben
kein nebenwirkungs-positives
отсутствием
abwesenheit
fehlen
mangel
ermangelung
nichtvorhandensein
gibt
ausbleiben
kein nebenwirkungs-positives
заочно
in abwesenheit

Примеры использования Abwesenheit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In Ninas Abwesenheit war es gut, einen Freund zu haben.
В отсутствие Нины было хорошо иметь друга.
Er kam nach langer Abwesenheit wieder zur Schule.
Он вернулся в школу после долгого отсутствия.
Ja, aber in seiner Abwesenheit.
Да, но в его отсутствие.
Nein. Wir wollen nach langer Abwesenheit wieder zurück nach Locksley.
Нет, мы возвращаемся в Локсли после долгого отсутствия.
Ich habe Ihre Abwesenheit kaum bemerkt.
Я едва заметил ваше отсутствие.
Im September 1220 war Friedrich nach achtjähriger Abwesenheit wieder in Italien.
В Италии Фридрих появился в сентябре 1220 года после восьмилетнего отсутствия.
Ich werde mich in Eurer Abwesenheit um Mary kümmern.
Я буду заботится о Мэри в ваше отсутствие.
Ich kehrte nach zweijähriger Abwesenheit in mein Heimatdorf zurück.
Я вернулся в родную деревню после двухлетнего отсутствия.
R ist die Abwesenheit von Liebe.
Г, является отсутствие любви.
Unser Onkel Euron kehrte nach langer Abwesenheit zurück.
Наш дядя Эурон вернулся домой после долгого отсутствия.
Das erklärt wohl die Abwesenheit von Personal.
Видимо, это объясняет отсутствие персонала.
Während Ihrer abwesenheit.
Во время вашего отсутствия.
Mikrobengrenzen Escherichia- Coliabwesenheit Abwesenheit.
Микробные пределы Отсутствие Эшеричя Коли Отсутствие.
Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.
Никто не заметил ее отсутствия.
Seine Abwesenheit.
Его отсутствие.
Hier steigt der Druck wegen deiner langen Abwesenheit.
Ситуация осложняется из-за твоего долгого отсутствия.
Nein, wir tranken Kaffee in Ihrer Abwesenheit.
Нет, мы пили кофе в ваше отсутствие.
Aufgrund der Abwesenheit von Phosphat ist teilweise auch Bodendüngung erforderlich.
Благодаря отсутствию фосфатов, иногда требуется оплодотворение почвы.
Ja, es sieht aus, als bist du betrübt gewesen über meine Abwesenheit.
Да, смотрю, ты очень скорбела по моему отсутствию.
Wir applaudieren unserer eigenen Abwesenheit.
Мы аплодируем своему собственному отсутствию.
Результатов: 375, Время: 0.0522

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский