AKZEPTIERE - перевод на Русском

принимаю
nehme
akzeptiere
empfange
halte
übernehme
treffe
anerkenne
umarme
согласен
einverstanden
stimme
meinung
auch
akzeptiere
überein
will
bereit
bin
übereinstimme
смирился
akzeptiere
demütigte sich
frieden
akzeptiert
признаю
gebe zu
zugegeben
gestehe
erkenne
akzeptiere
bekenne mich
соглашусь
zustimme
ja sage
annehme
akzeptiere
einwillige
приму
nehme
akzeptiere
übernehme
empfange
ergreife
ich werte
прими
nimm
akzeptiere
umarme
triff
schluck
empfange
принять
annehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
übernehmen
anerkennen
zu verabschieden
zu ergreifen
annahme
zu erlassen
согласна
einverstanden
stimme
auch
will
meinung
ja
okay
pflichte
überein
bin dabei
смирись
akzeptiere
смирюсь

Примеры использования Akzeptiere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Akzeptiere seine Freundschaft.
Принять его дружбу.
Akzeptiere das Nein.
Прими отказ.
Ich akzeptiere diese Papiere auf keinen Fall.
Я не приму эти бумаги.
Ich akzeptiere Jesus als meinen Herrn und Erlöser!
Я принимаю Ииуса, как моего Господа и Спасителя!
Da wir den Captain brauchen, akzeptiere ich.
Поскольку капитана нам вернуть необходимо, я согласен.
Akzeptiere die Datenschutzbestimmungen- sehen Zustimmung.
Принять политику конфиденциальности- Просмотр согласия.
Akzeptiere nun deinen Lohn.
Теперь прими свою награду.
Ich akzeptiere deine Bedingungen.
Я согласна на ваши условия.
Ich akzeptiere kein Nein.
Я не приму ответа" нет.
Dann akzeptiere ich ihr nettes und großzügiges Angebot.
Тогда я принимаю твое доброе и щедрое предложение.
Das akzeptiere ich nicht.
Я с этим не согласен.
Aber das akzeptiere ich nicht.
Этого я принять не могу.
Akzeptiere die Niederlage, Kara Zor-El.
Прими поражение, Кара Зор- Эл.
Akzeptiere die Wahrheit.
Смирись с правдой.
Ich akzeptiere, aber ich habe eine Frage.
Я согласна, но задам один вопрос.
Wenn du die Verbindung nicht eingehen willst, akzeptiere ich es.
Если ты не хочешь устанавливать связь, я приму это.
Ich akzeptiere das Chaos.
Я принимаю хаос.
Ich verstehe, Meister. Aber ich akzeptiere es nicht.
Я знаю мастер, но я с этим не согласен.
Akzeptiere dein Schicksal, Lex.
Прими свою судьбу, Лекс.
Akzeptiere dein Schicksal.
Смирись со своей судьбой.
Результатов: 239, Время: 0.0919

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский