ALGEN - перевод на Русском

водоросли
algen
seetang
kelp
водорослей
algen
seegras
seetang
wasserpflanzen
водорослями
von algen
seetang
водорослях
algen

Примеры использования Algen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Bedingungen waren günstig für die Bildung der ersten Zyanobakterien, auch blaugrüne Algen genannt.
Эти условия были необходимы для возникновения первых цианофидов или сине-зеленых водорослей.
Nein, hier gibt es keine Spur der Algen, die wir raufgeschickt haben.
Я о другом. Мы ведь посылали сюда водоросли.
Hab mal'nen Imperator getroffen der aus Algen bestand.
Как-то раз я встретил императора из водорослей.
Das sind Algen.
Это водоросли.
Vielleicht ist da ein bisschen Sauerstoff von irgendwelchen Algen am Strand hier in der Nähe.
Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда.
Warum hast du uns die Algen gebracht?
Зачем ты привел нас водоросли,?
Phosphate sind die Hauptnährstoffe der Algen.
Фосфаты- основной источник питания водорослей.
Wenn es aber zu warm wird, können die Algen keinen Zucker herstellen.
Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
Exxon ist reden wachsenden Algen, alle Arten von.
Exxon является говорят о растущей водоросли, все виды альтернатив.
Algen benötigen ein leicht verändertes Lichtspektrum zur Fotosynthese als höhere Pflanzen.
Необходимые водорослям и выс- шим растениям для фотосинтеза световые спектры немного различаются.
Der hier tarnt sich als treibende Algen.
Этот притворяется дрейфующей водорослью.
Hierbei gehen gesunde Pflanzen stets als Sieger hervor, Algen haben keine Chan ce.
Здо- ровые растения всегда побеждают, не остав- ляя водорослям никакого шанса.
Wrap Schlamm, Algen, Schokolade, etc.
Обертывания грязевые, водорослевые, шоколадные и т. д.
Die Algen auf den Steinen waren sowohl Zink als auch Blei ausgesetzt.
В водорослях с тех камней обнаружили цинк и свинец.
Die Algen auf den Steinen haben uns dahin geleitet.
Морские водоросли с камней привели нас туда.
Die Algen auf den Steinen haben uns hingeführt.
Морские водоросли с камней привели нас туда.
sie bekämpft die Algen und fordert ihr Territorium zurück.
борются с водорослями и возвращают себе свою территорию.
Fische und Algen.
die eine sehr wichtige Aufgabe erledigen: Algen fressen.
выполняющих важнейшую работу по поеданию морских водорослей.
Naturseife aus 100% reinem nativen kretischen Olivenöl extra und Algen.
Mыло из природных морских водорослей Натуральное мыло( 100%) чистого оливкового масла и морских водорослей.
Результатов: 138, Время: 0.039

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский