ALLEINIGE - перевод на Русском

единственным
einzige
der einzige
nur
alleinige
единоличную
alleinige
единоличный
alleinige

Примеры использования Alleinige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Im Fall des Todes einer der Partnerinnen wird die andere Partnerin alleinige Inhaberin von Women's Choice.
В случае смерти любого из партнеров второй партнер становится единоличным владельцем" Выбора женщин.
Dieser Überbietungscharakter leugnet weder deren alleinige Erwirkung durch Gottes Heilshandeln,
Такие действия дозволительны только при крайней необходимости,
Falls Sie die alleinige Benutzung der Tastatur bevorzugen, können sie die Maus deaktivieren,
Если вы предпочитаете использовать только клавиатуру и клавиши управления,
Die alleinige Befehlsgewalt und Führung, um Spartacus… seinem verdienten Ende zuzuführen, gehört nun Euch.
Вся власть, дабы привести Спартака к заслуженному концу, теперь в твоих руках.
Und ich entschuldige mich für das Folgende, Sir. Laut Scotland Yard hat der König nicht immer das alleinige Anrecht auf Mrs. Simpsons.
И сэр, я заранее извиняюсь за суть этих новостей, но, согласно Скотланд- Ярду, король не всегда обладает исключительными правами на.
Nach dem Tod des Vaters übernahm er am 27. Februar 1658 die alleinige Herrschaft im Teilherzogtum Mecklenburg-Schwerin.
После смерти отца 27 февраля 1658 года стал единоличным правителем герцогства Мекленбург- Шверин.
meine Nation die höchste ist und ich alleinige Verpflichtungen ihr gegenüber habe.
моя нация выше других и что только перед ней у меня есть обязательства.
Der alleinige Ausweg ist die Überzeugung,
Единственным выходом считается убеждение,
um die alleinige Währungsbehörde der Eurozone zu bleiben.
чтобы оставаться единственным органом монетарной власти еврозоны.
rote alleinige Unterschrift, versteckte Ferse,
красной подошвой подписи, скрытый каблук,
1817 dessen Rückzug aus dem Theaterbetrieb bewirkt hatte, die alleinige Leitung des Hoftheaters, seit 1824 als Oberdirektorin.
его ухода из театра в 1817 году, возглавила придворный театр, став в 1824 году его главным директором.
ich der ursprüngliche Erfinder und alleinige Eigentümer des als Chop Suey bekanneten Gerichtes bin.
я- настоящий создатель и единоличный владелец блюда, известного как китайское рагу».
Fordert die Regierung Libanons auf, ihre alleinige und wirksame Autorität vollständig auf den gesamten Süden auszudehnen
Призывает правительство Ливана в полном объеме распространить свою единственную и эффективную власть на юг страны
Fordert die Regierung Libanons auf, ihre alleinige und wirksame Autorität vollständig auf den gesamten Süden auszudehnen
Призывает правительство Ливана в полном объеме распространить свою единственную и эффективную власть на юг страны
Der kinderlose Eberhard wurde alleiniger Herrscher des wiedervereinigten Lands.
Бездетный Эберхард стал единственным правителем этой воссоединенной страны.
synthetisiert zu dem alleinigen Ziel, ein bestimmtes Individuum zu töten.
синтезированный с единственной целью убийства конкретной личности.
Starb Claude Monet und Michel Monet wurde sein alleiniger Erbe.
Когда отец Клод Моне умер в 1926 году, будучи его единственным наследником, Мишель унаследовал все имущество.
Unser Unternehmen ist alleiniger Inhaber dieser Informationen.
Наша компания будет единоличным владельцем такой информации.
Alleiniges Sorgerecht, George.
Единоличная опека, Джордж.
Durch die Ermordung von Raimund Berengar II. wurde er alleiniger Regent über die Grafschaft.
После этого Беренгер Рамон II стал единоличным правителем графства.
Результатов: 44, Время: 0.0644

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский