ALS SIE STARB - перевод на Русском

когда она погибла
als sie starb
когда она умирала
als sie starb

Примеры использования Als sie starb на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie hat nach dir geschrien, als sie starb.
Она кричала твое имя, когда умирала.
Freddie Lounds hat in vielen Dingen ermittelt… als sie starb.
Фредди Лаундс многое изучала, когда умерла.
Ich hielt sie im Arm, als sie starb.
Я держал ее на урках, пока она умирала.
Also, sahen Sie Kathleen an dem Abend als sie starb?
Значит ты виделся с Кейтлин в ночь, когда ее убили?
Sie hinterließ mir Geld, als sie starb.
Она оставила мне немного денег, когда умерла.
sie im Dreck atmete, als sie starb.
она вдыхала землю, когда умирала.
Am Tag, als sie starb.
В день, когда умерла.
Sie stand auf der Lohnliste der Firma, als sie starb.
Она была в штате сотрудников компании, когда умерла.
Sie war übrigens arm, als sie starb.
Она, кстати, умерла бедной.
Kaja trug ein Armband, in der Nacht als sie starb.
На Кате был браслет в ночь, когда она была убита.
also bin ich einfach durchgegangen, als sie starb.
возвращала к жизни твоего братца, поэтому я просто вошла, когда она погибла.
Als sie starb… Tut mir leid,
Когда она умирала- прости,
wo oder mit wem sie war, als sie starb.
где она была или с кем, когда погибла.
Bedauerlicherweise oder vielleicht glücklicherweise war ich nicht dabei, als sie starb.
К сожалению, а может быть, и к счастью, я не видел, как она умерла.
Ich weiß, dass Bailey dich in der Nacht, als sie starb, gesucht hat.
Я знаю, что Бейли искала тебя в ту ночь, когда погибла.
Freddie Lounds hat in seinem Mordfall ermittelt, als sie starb.
Фредди Лаундс занималась его убийством, когда умерла.
Und als sie stirbt, fleht sie mich an.
И когда она умирала, она умоляла меня об одной вещи.
Als sie starben, brachte ich es nicht übers Herz, sie zu entlassen.
Когда они умерли, я не мог позволить себе отпустить их..
Die Welt verlor nichts, als sie starben.
Мир ничего не потерял, когда они умерли.
Als sie starben, warst du noch klein.
Ты была маленькой, когда умерли твои родители.
Результатов: 87, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский