AM TAG DER AUFERSTEHUNG - перевод на Русском

в день воскресения
am tag der auferstehung
в судный день
an den jüngsten tag
am tag der auferstehung
am tag des gerichts
gewaltigen tages
am jüngsten tag
am tag des din
в день воскрешения
am tag der auferstehung
в день суда
am tag des gerichts
am jüngsten gericht
am tag des din
am tag der auferstehung
в день восстания
am tag der auferstehung
в день воскресенья
am tag der auferstehung
в день воскресений
am tag der auferstehung

Примеры использования Am tag der auferstehung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dies, damit ihr nicht am Tag der Auferstehung sagt:"Wir waren dessen unachtsam.
Все это ради того, чтобы вы в Судный день не говорили:" Мы не ведали об этом.
Was wird die Meinung derer, die gegen Allah Lügen ersinnen, am Tag der Auferstehung sein?
Что будут думать в Судный день те, которые клевещут на Аллаха?
Für ihn ist im Diesseits Erniedrigung bestimmt, und WIR werden ihn am Tag der Auferstehung die Peinigung des Brandes erfahren lassen.
Для него в ближайшем мире- позор, а в день восстания Мы заставим его вкусить наказание огня.
Ein Fluch verfolgte sie auf dieser Welt und(wird sie) am Tag der Auferstehung(verfolgen) Siehe,
И в этом мире, и в Судный день неотлучно будет следовать за ними проклятие,
Die Pein wird ihm am Tag der Auferstehung verdoppelt, darin wird er in Schmach ewig weilen.
В День Воскресенья наказание удвоится ему, И будет пребывать он в нем Униженным и посрамленным.
So wird ALLAH am Tag der Auferstehung zwischen ihnen richten, worüber sie uneins zu sein pflegten.
Они все не правы. В Судный день Аллах рассудит их относительно того, в чем они расходились.
Dann wird ER ihnen Mitteilung machen über das, was sie taten, am Tag der Auferstehung. Gewiß, ALLAH ist über alles allwissend!
Потом же, в День Суда, Он им откроет все, что делали они,- Ведь Он о всякой вещи знающ!
Die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht', und ewig wird er darin in Schmach bleiben.
В День Воскресенья наказание удвоится ему, И будет пребывать он в нем Униженным и посрамленным.
Gott wird sie am Tag der Auferstehung nicht ansprechen und nicht für rein erklären. Und für sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt.
И не станет Аллах говорить с ними в Судный день, не очистит их[ от грехов]- уготовано им мучительное наказание.
Für ihn wird die Peinigung am Tag der Auferstehung verdoppelt, und er bleibt dort als Erniedrigter ewig.
В День Воскресенья наказание удвоится ему, И будет пребывать он в нем Униженным и посрамленным.
Damit ihr am Tag der Auferstehung nicht sagt:"Gewiß, wir waren demgegenüber achtlos.
Чтобы вы в Судный день не говорили:" Мы не ведали об этом.
und Wir werden ihn am Tag der Auferstehung blind(zu den anderen) versammeln.
призовем слепым в День Воскресенья.
Und was denken sich diejenigen am Tag der Auferstehung, die im Namen ALLAHs Lügen erdichten?!
Что будут думать в Судный день те, которые клевещут на Аллаха?
und WIR werden ihn am Tag der Auferstehung als Blinden zur Versammlung bringen.
Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
Dies, damit ihr nicht am Tag der Auferstehung sagt:«Wir ahnten nichts davon».
Все это ради того, чтобы вы в Судный день не говорили:" Мы не ведали об этом.
die zum Feuer rufen. Und am Tag der Auferstehung werden sie keine Unterstützung erfahren.
зовущими к Огню, И в Судный День им помощи не будет.
Und diejenigen, die den Iman verinnerlichten, sagten:"Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verloren.
И скажут праведные:" Это- те, кто, истинно, понес убыток, Кто погубил в День Воскресенья и свои семьи, и себя.
Am Tag der Auferstehung bei ihr sein?
Воссоединись с ней в день Воскресения.
Am Tag der Auferstehung richtet ALLAH unter euch.
В День Воскресения Он разделит вас вас и ваших родственников.
Und am Tag der Auferstehung verleugnen sie eure Beigesellung.
В день же воскресения они отрекутся от союза с вами.
Результатов: 509, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский