AUFERSTEHUNG - перевод на Русском

воскресение
auferstehung
sonntag
воскрешение
auferstehung
wiederauferstehung
auferweckung
wiedergeburt
воскресения
auferstehung
sonntag
судный
jüngste
gerichts
abrechnung
auferstehung
суда
gericht
schiffe
prozess
gerichtshofs
verhandlung
verfahren
din
urteil
gerichtsverfahren
gerichtsverhandlung
вознесения
aufstieg
himmelfahrt
воскресении
auferstehung
sonntag
воскрешения
auferstehung
wiederauferstehung
auferweckung
wiedergeburt
воскресенья
auferstehung
sonntag
воскрешении
auferstehung
wiederauferstehung
auferweckung
wiedergeburt
судного
jüngste
gerichts
abrechnung
auferstehung

Примеры использования Auferstehung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mit 3 Sorten von Männern wird Allah am Tag der Auferstehung nicht sprechen.
С 3 категориями людей Аллах не будет разговаривать в день Воскрешения.
Die Auferstehung des Sohnes der Witwe von"Naim.
Воскрешение сына Наинской вдовы» с Анн.
Aber Allah wird zwischen euch am Tag der Auferstehung richten.
Аллах рассудит между вами в День воскресения.
Tod und Auferstehung.
Смерть и воскресение.
Die Auferstehung der Herrenrasse!
Воскрешение высшей расы!
Und alle kommen zu Ihm einzeln am Tag der Auferstehung.
И все они придут к Нему в День Воскресения поодиночке один отдельно.
Deutsch- Sura al-Qiyama Die Auferstehung.
Русский- Сура Воскресение.
Für diejenigen, die an Auferstehung glauben, ist der Tod irrelevant.
Для тех, кто верит в воскрешение, Смерть не имеет значения.
Damit ich gelange zur Auferstehung der Toten.
Чтобы достигнуть воскресения мертвых.
Gnädiger Gott, Vater unseres Herrn Jesus Christus, der die Auferstehung ist und.
Господь милосердный, Отец Спасителя нашего, Иисуса Христа, воскресение и.
Schrift 168- Die Auferstehung des Lazarus. Mittler-Kommission.
Документ 168- Воскрешение Лазаря.
Dann gewiß ihr werdet am Tag der Auferstehung erweckt werden.
Потом вы в день воскресения будете воздвигнуты.
Lachen ist die Auferstehung.
Смех является воскресение.
Wie der Gehängte selbst… plant er seine Auferstehung mithilfe der Vollendung seines Werkes.
Как и сам Висельник, Колби планирует свое воскрешение, закончив свое незавершенное дело.
ALLAH wird zwischen euch am Tag der Auferstehung richten.
Аллах рассудит между вами в День воскресения.
Da sagte Jesus:"Ich bin die Auferstehung und das Leben.
Иисус сказал ей:" Я- воскресение и жизнь.
Die Asche der frommen wird deine Auferstehung bestimmen.
Прах благочестивых предопределит твое воскрешение.
Vielmehr erwarten sie keine Auferstehung.
Но они таковы потому, что не чают воскресения.
Tausenden kamen um den Papst zu hören und die Auferstehung zu feiern.
Тысячи вышли услышать Папу и отпраздновать Воскресение.
Leben, Tod, Auferstehung, Erlösung.
Жизнь, смерть, воскрешение, искупление.
Результатов: 695, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский