ANDERN GÖTTERN - перевод на Русском

иным богам
andern göttern

Примеры использования Andern göttern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
welche auch nicht gehorchen wollten meinen Worten und folgten auch andern Göttern nach und dienten ihnen. Also hat das Haus Israel und das Haus Juda meinen Bund gebrochen,
которые отреклись слушаться слов Моих и пошли вослед чужих богов, служа им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили завет Мой, который Я заключил
gehen hin nach Gedünken ihres Herzens und folgen andern Göttern, daß sie ihnen dienen und sie anbeten:
живет поупорству сердца своего и ходит во след иных богов, чтобы служить им ипоклоняться им,
diese Stätte einem fremden Gott gegeben haben und andern Göttern darin geräuchert haben,
чужим сделали местосие и кадят на нем иным богам, которых не знали ни они, ни отцы их,
gehen hin nach Gedünken ihres Herzens und folgen andern Göttern, daß sie ihnen dienen und sie anbeten:
который ходит по упрямству своего сердца и ходит вслед за другими богами, чтобы служить им и преклоняться перед ними,
Und erzürnt mich so durch eurer Hände Werke und räuchert andern Göttern in Ägyptenland, dahin ihr gezogen seid,
Вы оскорбляете меня делами своих рук, вознося жертвенное курение другим богам в земле Египет,
vergessen und andern Göttern nachfolgen und ihnen dienen
пойдешь вслед богов других, и будешь служить им
vergißt und andern Göttern nachläufst und ihnen dienst
пойдешь за другими богами и станешь служить
und folgten andern Göttern nach von den Göttern der Völker,
и обратились к другим богам, богам народов,
So gehorchten sie den Richtern auch nicht, sondern liefen andern Göttern nach und beteten sie an und wichen bald von dem Weg,
Но и судей они не слушали, а ходили блудно вслед других богов и поклонялись им, скоро уклонялись от пути,
verderbten es mehr denn ihre Väter, daß sie andern Göttern folgten, ihnen zu dienen und sie anzubeten;
они опять делали хуже отцов своих, уклоняясь к другим богам, служа им и поклоняясь им. Не отставали от дел своих
Folget nicht andern Göttern, daß ihr ihnen dienet und sie anbetet,
Не ходите вслед за другими богами, чтобы служить им и преклоняться перед ними,
soviel zwei Maultiere tragen? Denn dein Knecht will nicht mehr andern Göttern opfern und Brandopfer tun, sondern dem HERRN.
не будет впредь раб твой приносить всесожжения ижертвы другим богам, кроме Господа;
und dienten andern Göttern.
и служили другимъ богамъ.
wo sie auf den Dächern geräuchert haben allem Heer des Himmels und andern Göttern Trankopfer geopfert haben.
на кровлях всех домов кадят всему воинству небесному и совершают возлияния богам чужим.
wo sie auf den Dächern Baal geräuchert und andern Göttern Trankopfer geopfert haben, auf daß sie mich erzürnten.
на кровлях которых возносились курения Ваалу и возливаемы были возлияния чужим богам, чтобы прогневлять Меня.
und hingeht und andern Göttern dient und sie anbetet, daß der Zorn des HERRN über euch ergrimmt und euch bald umbringt hinweg von dem guten Land, das er euch gegeben hat.
будете служить другим богам и поклоняться им: то возгорится на вас гнев Господень.
so werden sie sich wenden zu andern Göttern und ihnen dienen und mich lästern
утучнеют, и обратятся к иным богам, и будут служить им,
und hingeht und andern Göttern dient und sie anbetet, daß der Zorn des
будете служить другим богам и поклоняться им, то возгорится на вас гнев Господень,
verderbten es mehr denn ihre Väter, daß sie andern Göttern folgten, ihnen zu dienen und sie anzubeten;
они опять делали хуже отцов своих, уклоняясь к другим богам, служа им и поклоняясь им. Не отставали от дел своих
so werden sie sich wenden zu andern Göttern und ihnen dienen und mich lästern
утучнѣютъ, и обратятся къ другимъ богамъ, и будутъ служить имъ,
Результатов: 52, Время: 0.0308

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский