Примеры использования Anderswo на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Sie braucht dich anderswo.
Deine Eltern müssen dich zurücknehmen und dir anderswo einen Mann suchen.
Anständige Leute müssen hier arbeiten, wohnen tun sie aber anderswo.
Ein solcher Vorschlag könnte in Europa und anderswo als scheinbar angemessener Kompromiss einige Unterstützung finden,
Wir haben in Standford und anderswo gelernt, dass es möglich ist, Krebsstammzellen zu entdecken,
Die Bürgerrechte der russischen Minderheiten in den baltischen Staaten und anderswo werden nun in Gesetzesform gegossen,
Die jüngsten Ereignisse im Kongo und anderswo deuten darauf hin, dass es keinen Raum für Selbstzufriedenheit gibt.
Leben anderswo… das anscheinend so viel weiter entwickelt ist,
in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint.
Sobald der Tee anderswo gebraut wurde hat, verwenden Menschen die Teekannen, den Tee zu ihren Gästen dienen.
Wie die Ereignisse in Ägypten und anderswo zeigen, beginnen wir erst die Auswirkungen der Informationsrevolution auf die Macht in diesem Jahrhundert zu verstehen.
Auch wenn ihr anderswo im'Nirgendwo' seid… aber doch vollkommen bewusst,
Libanon und anderswo durchgeführt.
Die amerikanische Fantasievorstellung von einer finalen Schlacht in Falluja oder anderswo oder die Festnahme irgendeines Terroristenführers hält eine Spirale des Blutvergießens in Gang,
Tatsächlich bestimmen in Europa, Nordamerika und anderswo anstatt der in den 1970ern allgegenwärtigen Japaner heute die Chinesen und Koreaner das Bild.
Sogo anderswo.
Von den 3,5 Millionen Menschen, die zur Zeit der Unabhängigkeit in Moldawien lebten, haben bereits 15 Prozent das Land verlassen, um anderswo ein besseres Leben zu führen.
neue Oasen für ein Leben nach den Menschen anderswo anlegen?
Japan und anderswo- ein Großteil in Form von Vermögenswertkäufen über die Bühne geht.
das verspricht viel über potentielles Leben anderswo im All.