ГДЕ-ТО ЕЩЕ - перевод на Немецком

woanders
где-то еще
где-нибудь еще
куда-нибудь еще
где-либо еще
в другом
куда-то еще
кое-куда
в место
anderswo
где-то еще
где-либо еще
других странах
других местах
где-нибудь еще
других регионах
sonstwo
где-то еще
где угодно
предложение
sonst irgendwo
где-то еще
где-либо еще

Примеры использования Где-то еще на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
можете проживать где-то еще.
Sie können auch woanders wohnen.
Начните искать где-то еще.
Wir müssen an einem anderen Ort suchen.
Дом- ассоциация, в котором каждая комната находится где-то еще.
Ein assoziatives Haus, jedes seiner Zimmer befindet sich an einem anderen Ort.
Люди хотят быть друг с другом, но и где-то еще, связанные с теми местами,
Menschen wollen zusammen sein, aber ebenso woanders- verbunden mit all den Orten,
Жизнь где-то еще… которая кажется намного более продвинутой в поведении Любви,
Leben anderswo… das anscheinend so viel weiter entwickelt ist,
В этом ли зале или где-то еще во внешнем мире, услышав такое, кто-то, вполне возможно,
Wenn Leute hier im Publikum oder sonstwo auf der Welt etwas hiervon hören,
Все же, вы где-то еще в« нигде»… все-таки прекрасно осведомлены о ЛЮБВИ,
Auch wenn ihr anderswo im'Nirgendwo' seid… aber doch vollkommen bewusst,
и Сого где-то еще.
Sogo anderswo.
снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то еще в Антарктиде.
Schnee hier zehnmal schneller aufhäufen als sonstwo in der Antarktis.
давление может ощущаться во всем лбу и бровях или где-то еще.
gesamten Stirn gefühlt werden, auch zwischen den Augenbrauen oder sonst irgendwo.
Оливия, но не все в этой лаборатории, или где-то еще на планете, касается тебя!
aber nicht alles hier im Labor oder anderswo auf diesem Planeten dreht sich um dich, Olivia!
они могут быть где-то еще, что может снова стать угрозой.
dieser Galaxie vernichtet haben, könnte es anderswo welche geben, die uns bedrohen.
вы видите на другой стороне улицы сразу идти где-то еще она не будет видеть вас и стыд.
du auf der anderen Straßenseite sehen sofort gehen irgendwo sonst wäre sie nicht sehen und Shame.
часть меня надеется на это, но другая часть надеется, что ему будет хорошо где-то еще.
ein anderer Teil hofft, dass es ihm woanders gut gehen wird.
И так как мы смешивались где-то еще, я почти уверен,
Und da wir uns anderswo vermischten, bin ich ziemlich sicher,
будь то в Тэзе, неделю за неделей, или где-то еще, на разных континентах,- каждый сможет поискать ответ:
die 2006 jede Woche in Taizé stattfinden, oder anderswo auf den verschiedenen Erdteilen, kann sich fragen,
может где-то еще.
vielleicht anderswo.
которое уже охраняется где-то еще.
die bereits anderswo geschützt ist.
инвесторы с короткими долгосрочными американскими облигациями размещают деньги где-то еще, ждут возвращения цен на облигации к фундаментальным
parken Investoren mit ungedeckten langfristigen US-Anleihen das Geld woanders, warten, bis die Anleihenpreise auf ein ausgeglichenes Niveau zurückgekehrt sind,
Ни здесь, ни где-то еще не может существовать ничего,
Nichts kann es hier oder anderswo geben, was nicht sie bestimmt
Результатов: 52, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий