ARTIKELS - перевод на Русском

статьи
artikel
beitrag
story
art.
abs.
publikation
статье
artikel
beitrag
story
art.
abs.
publikation
статью
artikel
beitrag
story
art.
abs.
publikation
статья
artikel
beitrag
story
art.
abs.
publikation

Примеры использования Artikels на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sämtliche Buchstaben eines Artikels um 13 Zeichen verschoben an.
отображает все символы статьи смещенными на 13 символов.
Laut des Artikels, der von den Medien in vielen spanischsprachigen Ländern aufgegriffen wurde,
Согласно статье, которая обратила на себя внимание СМИ всего испаноговорящего мира,
den Verfasser des Artikels, gegen den Redakteur Teuku Iskandar Ali,
написавшего статью, Теуку Искандара Али,
Und plötzlich erfahren wir dank Ihres Artikels, dass es ähnliche"Kombat" -Fallen von Ameisen gibt.
И вдруг, благодаря вашей статье, мы узнаем, что такие же ловушки« Комбат» есть и от муравьев.
Das Original dieses Artikels wurde von Maura Ewing geschrieben und am 1. Juli 2016 auf PRI. org veröffentlicht.
Статья Мауры Эвинг изначально была размещена на PRI. org 1 июля 2016 года и опубликована здесь в рамках соглашения об обмене контентом.
Das Überschreiben eines Artikels. Der Newsreader erstellt einen Artikel, der im Vorspann eine Steueranweisung für den Server enthält, einen Artikel in
Перезаписать существующую статью. Программа чтения новостей создает специальную статью с сообщением управления в заголовке,
Die Verfügbarkeit des Produkts innerhalb des Artikels Blatt, mit der Anzahl der Produkte im Lager angedeutet,
Наличие продукта в статье листа, указывается с количеством продукции на складе,
Das Gesetz der Ukraine über Änderungen des Artikels 164 der Abgabenordnung in der Ukraine über die Besteuerung von Renten der Kriegsinvaliden und anderen Kategorien von Personen.
ЗАКОН УКРАИНЫ О внесении изменения в статью 164 Налогового кодекса Украины относительно налогообложения пенсий инвалидов войны и других категорий лиц неопр.
Wissen Sie was, der unglückliche Zeitpunkt… Ihres Artikels verhalf… einem Mörder zur Flucht.
Вы знаете, что ваша статья, вышедшая так не во время, дала возможность убийце сбежать.
jetzt wirst du mich wegen des Artikels fragen, aber.
ты собираешься спросить меня о статье, но.
Glücklicherweise steht nun eine Überprüfung und eventuelle Aufhebung dieses Artikels des türkischen Strafgesetzbuches an.
К счастью, эта статья уголовного кодекса Турции должна быть пересмотрена и возможно она будет отменена.
Vor ein paar Sekunden haben Sie vielleicht schon durch das Klicken auf eine Verknüpfung zum Lesen dieses Artikels passive Daten erzeugt.
Несколько секунд тому назад вы создали пассивную информацию о себе, нажав на ссылку, чтобы прочесть эту статью.
Ich liebe es, Ameisen zu studieren und dank dieses Artikels habe ich viel über sie gelernt.
Я люблю изучать муравьев и узнал о них очень много благодаря этой статье.
Die Menschen in, Wer steht hinter dem Banner auf der ersten Seite von Yandex:“und Sie sind Pročial dieses Artikels?”- und einen Link zu dieser Seite?
Народ, кто за баннер на первой странице Яндекса:“ а ты прочиал ЭТУ статью?”- и ссылка на ЭТУ страничку?
Und ich, ich wurde wegen des Mordes an Zivilisten der russischen Föderation gemäß des Artikels Nr.105 des Strafgesetzbuches zur strafrechtlichen Verantwortung gezogen.
Меня, за убийство мирных жителей Российской Федерации… привлекли к уголовной ответственности, по 105 статье.
Wenn Sie mich fragen, war die ganze These völlig falsch… vis-à-vis des Rests des Artikels… vis-à-vis… Amerika.
По-моему, вся основная мысль совершенно не сочеталась с остальной статьей и по отношению к Америке.
Ihre E-Mail-Adresse, wie sie Leser Ihres Artikels angezeigt bekommen.
Ваш адрес электронной почты, который будет показан читателям ваших статей. Пример:
was mir vor ein paar Monaten beim Schreiben eines Artikels für Italian Wired aufgefallen ist.
во время работы над статьей для журнала Italian Wired.
die den Bestimmungen des Artikels 15,42 und 83 PPU gelten gelegen.
которые применяются положения, предусмотренные в статье 15, 42 и 83 PPU.
Facebook- Fotos gestolpert bin, hat er Interviewer schlauerweise zugestimmt, den Ben-Teil des Artikels zu bearbeiten.
я наткнулась на некоторые компрометирующие фотографии на Фейсбуке интервьюер мудро согласилась отредактировать часть Бэна в статье.
Результатов: 163, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский