AUF DEN NAMEN - перевод на Русском

имя
name
vorname
heißen
на фамилию
auf den namen
на название
auf den namen
auf den titel

Примеры использования Auf den namen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber es gibt keinen Hinweis auf den Namen"Robert Meachum.
Но ничто не указывает на имя Роберт Митчем.
Ich brauche, eine Überprüfung der jüngsten Aktivitäten von einer Kreditkarte auf den Namen Dyson.
Мне нужно проверить последнюю активность кредитной карты на имя Дайсон.
Ihr Junge, Brad, ließ es auf den Namen seiner Mutter registrieren.
Твой парень Брэд зарегистрировал ее на имя своей матери.
Wie glaubt ihr, sind sie auf den Namen gekommen?
Как они додумались до названия?
Ich habe einen Pass auf den Namen Thomas Quince.
У меня есть паспорт на имя Томаса Куинса.
Ich habe hier ein Zimmer bestellt, auf den Namen La Bath.
У меня здесь заказан номер на имя господина Бартона.
Wir sind wegen eines Bankschließfachs hier, auf den Namen.
Мы здесь за ячейкой на имя.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen des virtuellen Computers,
Щелкните имя виртуальной машины правой кнопкой мыши
Klicken Sie im mittleren Feld mit der rechten Maustaste auf den Namen der vertrauenswürdigen Servergruppe, und klicken Sie dann auf Umbenennen.
Щелкните имя группы надежных серверов в средней области правой кнопкой мыши и выберите команду Переименовать.
Gitarrist Jimmy Page, das einzige verbleibende Mitglied der Yardbirds, behielt die Rechte auf den Namen der Band und die vertraglichen Verpflichtungen für eine Konzerttour in Skandinavien.
Гитарист Джимми Пейдж сохранил права на название группы и контрактные обязательства, в которые входила серия концертов в Скандинавии.
Klicken Sie im Navigator auf den Namen unter" Bereichsnamen"
В навигаторе щелкните нужное имя в разделе" Названия диапазона"
warf gerade mal einen kurzen Blick auf den Namen der Universität, bevor ich meine Unterschrift auf das Papier setzte.
пойду!- я взял письмо и, едва взглянув на название университета, поставил подпись в договоре.
Klicken Sie auf den Namen des übereinstimmenden Prozesses,
Щелкните имя соответствующего процесса,
Doppelklicken Sie auf den Namen in der Liste, um die Vorlage auf die aktuelle Seite zu übernehmen.
Дважды щелкните имя в списке, чтобы применить стиль к текущей странице.
klicken Sie auf den Namen des virtuellen Desktoppools, und klicken Sie dann
щелкните имя пул виртуальных рабочих столов
Klicken Sie auf den Namen des übereinstimmenden Prozesses,
Щелкните имя соответствующего процесса,
Klicken Sie unter Verbindungen auf den Namen der zu löschenden Verbindung beispielsweise RDP-Tcp.
В области Подключения выберите имя подключения, например« RDP- Tcp», которое нужно удалить.
Klicken Sie für einen virtuellen Desktoppool auf den Namen des virtuellen Desktoppools, und klicken Sie dann im Menü Aktion auf Eigenschaften.
Для пул виртуальных рабочих столов щелкните имя пул виртуальных рабочих столов, а затем в меню Действие выберите пункт Свойства.
Klicken Sie im Ergebnisbereich unter Virtuelle Computer mit der rechten Maustaste auf den Namen des virtuellen Computers, und klicken Sie dann auf Verbinden.
В области результатов в разделе Виртуальные машины щелкните правой кнопкой мыши имя виртуальной машины и выберите команду Подключиться.
Klicken Sie in der Liste Name der primären Gruppe/GID auf den Namen der primären Gruppe des Benutzers,
В списке Имя или код основной группы выберите имя основной группы пользователя
Результатов: 98, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский