Примеры использования Aufschub на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
In diesem Fall möchten wir formal einen Aufschub beantragen.
Du wirst mir den Aufschub danken.
So schmiedet alle gegen mich eure List und gewährt mir hierauf keinen Aufschub!
Geht gegen mich allesamt mit eurer List vor und gewährt mir keinen Aufschub.
So schmiedet alle gegen mich eure List und gewährt mir hierauf keinen Aufschub!
die ungläubig waren, Aufschub, dann ergriff Ich sie.
Die Anwälte konnten keinen Aufschub der Hinrichtung Jimmy Zaragozas erreichen, des"Mörders auf Gottes Geheiß",
die ungläubig waren, Aufschub, dann ergriff Ich sie.
Er euch eure Sünden vergebe und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähre.
Und je länger der Aufschub, desto mehr können wir die Arbeit machen(der Handelskrieg)
Wenn DU mir bis zum Jüngsten Tag Aufschub gewährst, dann werde ich unweigerlich seine Nachkommenschaft zugrunde richten- außer Wenigen.
Ein Aufschub des Prozesses gegen al-Baschir würde ein wichtiges Prinzip, das nach und nach weltweit Fuß gefasst hat,
Außerdem lehnte das Oberste Gericht einen Aufschub der Hinrichtung… des früheren Philosophieprofessors David Gale am Freitag ab.
immer wenn Mr. Stemple einen Aufschub innerhalb der letzten fünf Jahre gebraucht hat.
Wenn DU mir bis zum Jüngsten Tag Aufschub gewährst, dann werde ich unweigerlich seine Nachkommenschaft zugrunde richten- außer Wenigen.
ER vergibt euch von euren Verfehlungen und gewährt euch Aufschub bis zu einer festgesetzten Frist.
aber ich gebe Ihnen keinen Aufschub.
Er euch eure Sünden vergebe und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähre.
Dann wird Er euch etwas von euren Sünden vergeben und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähren.
das habe ich wirklich und ich habe für dich einen Aufschub bekommen.