AUSDAUER - перевод на Русском

выносливость
ausdauer
durchhaltevermögen
endurance
упорство
beharrlichkeit
hartnäckigkeit
ausdauer
durchhaltevermögen
zähigkeit
настойчивость
hartnäckigkeit
ausdauer
beharrlichkeit
das beharren
стойкости
haltbarkeit
beständigkeit
standhaftigkeit
ausdauer
выносливости
ausdauer
durchhaltevermögen
endurance
выносливостью
ausdauer
durchhaltevermögen
endurance

Примеры использования Ausdauer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Reinheit Sarms-Steroid-Pulver SR9009 für Gewichtsverlust und Ausdauer.
Порошок СР9009 Сармс очищенности 99% стероидный для потери и выносливости веса.
Energie 2. Boost, Ausdauer und Ausdauer.
Энергия 2. Боост, выносливость и выносливость.
Reinheit fettes brennendes SARMs-Pulver SR9009 für Gewichtsverlust und Ausdauer.
Порошок СР9009 САРМс очищенности 99% жирный горящий для потери и выносливости веса.
erhöhen die Elastizität und Ausdauer.
повысить эластичность и выносливость.
Es verursacht schnellere Füllstoffe und mehr Ausdauer.
Это приводит к быстрее ссыпая и увеличение выносливости.
Wir haben beide gute Ausdauer.
У нас у обоих отличная выносливость.
Bodybuilding Sarms-Steroide Gw501516 Cardarine für Ausdauer und fetten Brand.
Стероиды Гв501516 Кардарине Сармс культуризма для выносливости и жирного ожога.
Steigerung der Ausdauer.
Увеличивает выносливость.
Magischer Verbrennungsmotor der Ausdauer.
Волшебный Двигатель Выносливости.
Polizeiarbeit ist mehr als nur Kraft und Ausdauer.
Работа в полиции- это не только сила и выносливость.
Deine Vorfahren hat er wegen ihrer Ausdauer und ihres Mutes für die Jagd gezüchtet.
Он разводил твоих предков из-за их выносливости и смелости.
Schätzchen, meine Ausdauer war noch nie ein Problem.
О, дорогая, моя выносливость никогда не была проблемой.
Die Einzelperson sollte ein Niveau der erhöhten Wiederaufnahme und der Ausdauer auch erfahren.
Индивидуал должен также испытать уровень увеличенных спасения и выносливости.
Bessere körperliche Ausdauer.
Лучше физическую выносливость.
Ausdauer und Fitness.
Тренировка выносливости.
Ich hatte nicht die Noten und die Ausdauer.
У меня никогда не было дипломов. И физической выносливости.
Wenn du kein Ausdauer hast, was wird von dir übrig bleiben?
Если бы у тебя не было упорства, что бы от тебя осталось?
Mit etwas Ausdauer und viel Mühe schrieben wir schließlich ihren Namen.
С помощью капельки упорства и огромных усилий мы справились с написанием имени.
Navigation und Ausdauer.
навигацию и стойкость.
Er verfügt über übermenschliche Stärke und Ausdauer.
Он обладает сверхчеловеческим проворством и стойкостью.
Результатов: 220, Время: 0.1266

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский