СТОЙКОСТИ - перевод на Немецком

Haltbarkeit
долговечность
стойкость
прочность
срок годности
Beständigkeit
стойкость
устойчивость
сопротивление
стабильность
постоянство
прочность
долговечность
Standhaftigkeit
терпение
стойкости
Ausdauer
выносливость
упорство
настойчивость
стойкости

Примеры использования Стойкости на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Только самое высококачественное пены- пена СертиПУР- США аттестованные для стойкости, представления, и содержания.
Nur das hochwertigste des Schaums- Schaum ist CertiPUR-US, die für Haltbarkeit, Leistung und Inhalt bestätigt werden.
цифровые печатные машины для обеспечения прочности, стойкости, и долговечности.
digitale Druckmaschinen, um Stärke, Haltbarkeit und Langlebigkeit sicherzustellen.
туго соткет для стойкости.
spinnt fest für Haltbarkeit.
Никогда не сомневался в Вашей стойкости, мистер Куин.
Ich habe nie an deiner Widerstandsfähigkeit gezweifelt, Mr. Queen,
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ
Der Aufbau einer Nation erfordert moralisches Durchhaltevermögen, und das hat Eban seinem Volk
ваши выгоды зависят от качества, стойкости и длинной жизни вашего Инфлатаблес.
Ihre Gewinne von der Qualität, von der Haltbarkeit und vom langen Leben von Ihrem Inflatables abhängen.
автомобильные радиаторы предложили нами соотвествуют международным стандартам качества, стойкости и представления.
garantieren, dass die industriellen und Automobilheizkörper durch uns trifft die internationalen Qualitätsstandards, die Haltbarkeit und die Leistung anboten.
не нашли Мы в нем стойкости.
WIR stellten bei ihm keinen Vorsatz fest.
действия украинского националистического сопротивления, и это якобы требовало стойкости, а не уступок.
Zeichen des nationalen ukrainischen Widerstandes und forderte Entschlossenheit und keine Zugeständnisse.
эту большую проблему стойкости.
dieses große Problem der Resistenz lösen.
надежности и стойкости нашего продукта.
die Zuverlässigkeit und die Haltbarkeit unseres Produktes sicherzustellen.
Благодаря своей высокой эффективности и стойкости, HPG может, в некоторых конкретных случаях,
Dank seiner höheren Effizienz und Beständigkeit kann HPG in einigen besonderen Fällen mit höheren
демонстрировавшие важность так называемых некогнитивных навыков- мотивации, стойкости- и показавшие, что эти навыки так же важны
was wir heute nicht-kognitive Fähigkeiten nennen- Fähigkeiten wie Motivation, Belastbarkeit- und dass diese genauso wichtig sind
Стойкость, никакая проблема для того чтобы использовать 5 лет по крайней мере.
Haltbarkeit, ist es kein Problem, zum von 5 Jahren mindestens zu verwenden.
Химической и механической стойкостью для всех воздушных областей применения в волоконно-оптических сетей.
Chemische und mechanische Beständigkeit für alle Antennenanwendungen in den Glasfasernetzen.
Высокая стойкость& высокая прочность разрыва.
Hohe Haltbarkeit u. hohe Reißfestigkeit.
Хорошую стойкость к окислению в перерывами до 870° C и в.
Gute Beständigkeit gegen Oxidation in Aussetzbetrieb bis zu 870 ° C und in.
Стойкость 7. Хигх& высокая прочность разрыва.
Haltbarkeit 7. High u. hohe Reißfestigkeit.
Природа, как будто проверяя курсантов на стойкость, преподносила сюрпризы.
Die Natur, als ob die Kursbesucher auf die Standhaftigkeit prüfend, brachte die Überraschungen dar.
Хорошая стойкость к агрессивным воздействиям окружающей среды.
Gute Beständigkeit gegenüber aggressiven Umwelteinflüssen.
Результатов: 58, Время: 0.3334

Стойкости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий