AUSEINANDER - перевод на Русском

врозь
auseinander
getrennt
друг от друга
voneinander
auseinander
von einander
voreinander
gegenseitig
gegeneinander
на части
in stücke
teile
auseinander
entzwei
расставь
auseinander
spreiz
расходятся
trennen sich
uneins sind
gehen
uneinig sind
разваливается
fällt auseinander
zerfällt
bricht auseinander
zerbricht
auseinanderfällt
scheitert
раздвигай
разорву
reiße
breche
auseinander

Примеры использования Auseinander на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
oder sie reißen sie auseinander.
или они разорвут ее на части.
Foto-Fotos des Paketes würden angeboten, um den Steroiden auseinander zu sagen.
Фото фото пакета были бы предложены для того чтобы сказать врозь стероиды.
Mal zusammen, mal auseinander, wissen Sie.
Сходились, расходились, ну ты понял.
Er nimmt die Maschine auseinander. Ich hoffe,
Он разорвет самолет пополам, надеюсь,
Beine auseinander.
Расставьте ноги.
Beine auseinander, Danny Boy.
Раздвинь ноги, малыш Дэнни.
weit auseinander stehende Augen, und ein flaches Mittelgesicht.
широко расставленные глаза, и маленькая средняя зона лица.
Dann die Füße auseinander. Die Hitze breitet sich so aus.
Потом раздвинем ноги, чтобы уходило тепло.
Beine auseinander.
Ноги расставил.
Bremse ich zu abrupt, reißt das vielleicht das Schiff auseinander.
А если остановлюсь раньше времени, корабль развалится.
Das Flugzeug brach immer mehr auseinander.
Самолет стал разваливаться.
Sie steht, die Rockportschuhe leicht auseinander, aber fest verankert.
Она стоит, ноги в обуви Rockport слегка расставлены.
Doch die Lebenswege auseinander Navigationssysteme.
Но на этом жизненные пути навигационных систем разошлись.
Die Falten sind beim Atmen auseinander, aber wenn wir reden schließen sie sich.
Складки раздвигаются, когда мы дышим, и захлопываются, когда говорим.
Sieben Tage auseinander.
С разницей в семь дней.
Nummern kommen-- eine Woche, einen Monat, sechs Monate auseinander.
Они появлялись с разницей в неделю, месяц, шесть месяцев.
Zwei Mädchen, acht Tage auseinander.
Две девочки, с разницей в 8 дней.
Sie entwickelten sich langsam auseinander und wurden immer unterschiedlicher.
Постепенно они отдалялись друг от друга, становясь все более и более непохожими.
Sie beide könnten Stunden, vielleicht Tage auseinander ankommen.
Вы можете прибыть с разницей в несколько часов, может, дней.
Zieh mich auseinander wie Käsestreifen.
Поруби меня на кусочки как сыр косичку.
Результатов: 130, Время: 0.1439

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский