РАСХОДЯТСЯ - перевод на Немецком

trennen sich
расходятся
расстаются
uneins sind
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
uneins waren
uneinig sind

Примеры использования Расходятся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тогда здесь наши пути расходятся.
Dann gehen wir ab hier getrennte Wege.
Они больше не расходятся.
Sie verteilen sich nicht mehr.
Там их пути расходятся.
Darauf führen ihre Wege auseinander.
Лишь Ты судишь между Твоими рабами о том, в чем они расходятся.
DU richtest unter Deinen Dienern in dem, worüber sie uneins zu sein pflegten.
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся.
Die Meinungen über die Gründe der französischen Ablehnung des Verfassungsvertrages gehen auseinander.
Дурные вести расходятся быстро.
Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
Наши пути расходятся.
Unsere Wege haben sich getrennt.
Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,…
Sie schleusen sich ein, trennen sich, bringen Zerstörungsvorrichtungen an…
Поистине, этот Коран повествует сынам Исраила большую часть того, в чем они расходятся.
Wahrlich, dieser Quran erklärt den Kindern Israels das meiste von dem, worüber sie uneins sind.
Поистине, этот Коран повествует сынам Исраила большую часть того, в чем они расходятся.
Gewiß, dieser Qur'an erzählt den Kindern Isra'ils das meiste von dem, worüber sie uneinig sind.
Какие виды приматов, по вашему, еще более расходятся с дикими приматами, чем приматы в неволе?
Bei welcher Primatenspezies denken Sie divergieren die wilden Primaten sogar noch mehr von den gefangenen Primaten?
социальные интересы часто расходятся, что мы очень четко увидели во время текущего кризиса.
soziale Interessen oftmals auseinander, wie wir es in dieser Krise so dramatisch vor Augen geführt bekamen.
Когда они расходятся, они возвращаются в свои родные страны,
Als sie sich zerstreuten, gingen sie zurück in ihre Heimatländer,
я также знаю, что такое случается, люди расходятся.
dass… Dinge passieren und sich Leute auseinanderleben.
а потом расходятся по своим делам.
dann sind sie weg.
На этих старых магнитных лентах два слоя, и если они расходятся, получается бесполезная хрень.
Diese alten Magnetbänder bestehen aus zwei Schichten. Und wenn sie getrennt werden, bleibt so gut wie nichts übrig.
но их слова расходятся с их действиями?
ihr Handeln dieser Behauptung widerspricht?
Даже в вопросах, по которым позиции правительств по-прежнему расходятся- например,
Selbst da, wo die beiden Regierungen weiterhin uneins sind- z. B. in der Doha-Welthandelsrunde
они приблизили нас к Аллаху близостью". Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся!
gewiß, Allah wird zwischen ihnen richten über das, worüber sie uneinig sind.
они приблизили нас к Аллаху близостью". Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся!
die Nähe Gottes verschaffen»-, wird Gott urteilen über das, worüber sie uneins sind.
Результатов: 56, Время: 0.0923

Расходятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий