AUSREICHENDER - перевод на Русском

достаточной
ausreichende
genug
genügend
адекватных
ausreichende
достаточно
genug
ziemlich
reicht
ausreichend
genügend
recht
relativ
schon
ist
достаточном
ausreichender
genügend
достаточных
ausreichende
genügend
genug
достаточным
ausreichend
genug
genügend
hinreichend

Примеры использования Ausreichender на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Die Generierung ausreichender Liquidität bringt allerdings gewaltige Ausgaben mit sich:
Но создание достаточной ликвидности предполагает огромные расходы:
Sollten Sie also schöne Bilder in einer hohen Auflösung und ausreichender Datenmenge haben, dann senden Sie uns diese bitte mit Angabe des Anlagentyps an Amir Mahmood mahmood@prime-drilling. de.
Если у вас есть красивые фотографии в высоком разрешении и достаточном количестве, то, пожалуйста, пришлите их Амиру Махмуду( mahmood@ prime- drilling. de), указав при этом тип установки.
die Mobilisierung ausreichender Rettungsfonds, die Erlaubnis für die Europäische Zentralbank,
мобилизацию достаточных средств для спасения, позволяющих Европейскому центральному
Diese Leistungen wurden jedoch durch Kredite finanziert und nicht durch die Sicherstellung ausreichender Steuereinnahmen.
профинансировал эти услуги за счет займов, а не путем обеспечения достаточных налоговых поступлений.
Wenn ein ausreichender Teil der Meinungsführer unserer Gemeinschaft diese Angelegenheit nur in persönlicher Hinsicht betrachten‑wenn sie die Überwachung für sich ausschalten
Если достаточная часть лидеров нашего сообщества будет смотреть на это как на личное дело каждого, если они выключат у себя слежку
Angesichts der fiskalischen Bremse und der privaten Entschuldung hätte ein Mangel an ausreichender geldpolitischer Lockerung in den letzten Jahren zu einer Double-
Учитывая финансовые сопротивления и частные сокращения доли заемных средств, отсутствие достаточного денежно-кредитного смягчения в последние годы,
Stimmt dann ein ausreichender Teil der Gläubiger einem Umstrukturierungsplan zu(im Falle Argentiniens taten das die Inhaber von über 90% der Staatsschulden des Landes),
Когда достаточная часть кредиторов согласна с планом реструктуризации( в случае Аргентины с этим согласились держатели более 90% ее долговых обязательств),
Transformationsländer unter anderem durch die Bereitstellung ausreichender Finanzmittel zu erhöhen;
в том числе за счет предоставления достаточных финансовых ресурсов;
Durch die Mobilisierung ausreichender Mittel auf nationaler
Адекватной мобилизации ресурсов на национальном
im Management des schweren hypercalcemia im Verbindung mit ausreichender Rehydrierung.
в управлении строгого хыперкалькемя в комбинации с адекватной регидрацией.
Darauf steht:"Ben fehlt ausreichender Antrieb um irgendetwas Erstrebenswertes zu erreichen.
Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего.
Förderung von Behindertenthemen und die Sensibilisierung hierfür sowie die Zuweisung ausreichender Mittel für die volle Durchführung der bestehenden Pläne
знаний о проблемах инвалидов и выделения достаточных ресурсов для полной реализации существующих планов
vereinbarten Entwicklungsziele unwahrscheinlich machen, beschließen wir, umgehend mit ausreichender internationaler Unterstützung von den Ländern selbst angeführte Initiativen zu ermitteln und durchzuführen, die mit ihren jeweiligen langfristigen
мы преисполнены решимости срочно определить и осуществить при надлежащей международной поддержке выдвигаемые странами инициативы, отвечающие долгосрочным стратегиям национального развития,
fordert die Verstärkung der laufenden Anstrengungen zur Umsetzung des Strategieplans im Hinblick auf die Mobilisierung ausreichender Mittel aus allen Quellen
призывает активизировать прилагаемые усилия по осуществлению Плана и для этого мобилизовать адекватные ресурсы из всех источников
Ausreichend Platz für jede Kuhrasse.
Достаточно места для коров любой породы.
Dass jede ausreichende, fortgeschrittene Technik… von Magie nicht zu unterscheiden ist.
Что всякая достаточно развитая технология неотличима от магии.
Sie haben keine ausreichenden Rechte, um diese Seite zuzugreifen.
Вы не имеете достаточных привилегий для доступа к этой странице.
Dies ist oft ausreichend, um den Eindringling zu vertreiben.
Зачастую этого бывает достаточно, чтобы прогнать вторгнувшегося.
Die Wasserqualität war dabei nicht überall ausreichend.
Обеспечение водой также не везде было достаточным.
Ausreichende Sicherheit für Mensch und Tier;
Достаточная безопасность для человека и домашних животных;
Результатов: 44, Время: 0.0614

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский