BELÄSTIGT - перевод на Русском

преследует
verfolgen
jagen
her
heimsuchen
zu belästigen
nachzulaufen
die verfolgung
zu schikanieren
пристает
belästigt
anmacht
беспокоит
stört
beunruhigt
sorgen
beschäftigt
bedrückt
macht
ärgert
plagt
belastet
besorgt
достает
nervt
holt
belästigt
besorgt
habe
докучает
надоедает
nervt
wird langweilig
langweilt
belästigt
донимает
nervt
преследовать
verfolgen
jagen
her
heimsuchen
zu belästigen
nachzulaufen
die verfolgung
zu schikanieren

Примеры использования Belästigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er belästigt ihn.
Он к нему пристает.
Dein Vater belästigt mich.
Твой отец меня преследует.
Ich weiß, er belästigt Sie nicht in dieser Weise.
Я знаю, что он не беспокоит вас… в том смысле.
Sie ruft dauernd an, belästigt mich.
Она продолжала звонить, преследовать меня.
Belästigt dich dieser Clown,?
Это клоун к тебе пристает?
Ja. Dieser Mann belästigt mich.
Да, этот человек меня преследует.
Belästigt er dich?
Он к вам пристает?
Ja… sie belästigt mich.
Да, она пристает ко мне.
Ich habe gesehen, wie Tom Miri belästigt.
Я видел, как Том пристает к Мэри.
Deine Schwester belästigt Mr. Luthor.
Твоя сестра донимала мистера Лютера.
Er belästigt mich jetzt seit über einem Jahr.
Он доставал меня около года.
Belästigt Sie die französische Polizei?
Французская полиция докучала Вам?
Geht einfach wieder, und belästigt jemand anderes!
Уходите и докучайте кому-то еще!
Belästigt Uther nicht damit. Kein Grund, ihn zu beunruhigen.
Не беспокой Утера этим, не нужно его волновать.
Warum belästigt ihr Ha Ni?
Почему вы беспокоите Ха Ни?
Und es ist nicht richtig, dass du mich belästigt.
И ты достаешь меня этим, как будто это было неправильно.
Er belästigt dich doch nicht, oder?
Он тебе не надоел?
Hat Julie gesagt ich habe sie belästigt?
Джули сказала, что я ее донимаю?
Ich kümmere mich darum das mein Bruder uns nicht mehr belästigt.
Я прослежу, чтобы мой брат больше нас не беспокоил.
Er belästigt Sie nicht mehr. -ist ok.
Он не доставит вам хлопот Не важно.
Результатов: 92, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский