BELEIDIGUNGEN - перевод на Русском

оскорбления
beleidigungen
beschimpfungen
kränkung
lästerungen
demütigung
schikane
обида
groll
dem beleidigungen
unmut
der belästigung
оскорблений
beleidigungen
beschimpfungen
оскорблениями
beleidigungen
за выпады

Примеры использования Beleidigungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir haben genug Beleidigungen von den Nordstaaten eingesteckt!
Хватит с нас оскорблений этих янки!
Deine Beleidigungen werden immer kryptischer,
Твои выпады все таинственнее и таинственнее-
höre ich immer Schreie und Beleidigungen.
слышу, что крики и брань.
Ihnen wird vorgeworfen,„irreführende Informationen und Beleidigungen verbreitet zu haben“.
Задержанных обвинили в« распространении ложной информации и клеветы».
Wir müssen an deinen Beleidigungen arbeiten, Junge.
Нам нужно будет поработать над твоими колкостями, малыш.
Sollte ich sterben, wirst du mir meine Beleidigungen verzeihen?
Если я умру… ты простишь мое невежество?
Ich bin nicht gewinnt melden wer bricht Beleidigungen, bevor Sie zu Bett gehen, nicht zu Bett gehen mit Schmerzen im Herzen,
Я не набирает нарушении, кто нарушает оскорбления перед сном, не ложитесь спать с болью в сердце,
sie sollen dabei homophobe Beleidigungen gerufen haben.
выкрикивая гомофобные оскорбления, избив официанта и нанеся травмы хозяйке.
Freundliche Worte und Vergebung sind besser als ein Almosen, dem Beleidigungen nachfolgen.
Добрая речь( по отношению к просящему) и прощение( назойливо просящего)- лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
Um es glaubhaft zu machen musst du alle Beleidigungen rächen und alles bereinigen,
То есть вы должны мстить за все выпады и платить по всем счетам,
erhobene Stimme, Beleidigungen, Unterbrechungen-- aber diese Strategie ist am Ende kontraproduktiv.
моя правота оправдывает мою грубость- жесткий тон, повышенный голос, оскорбления, перебивание,- но это совершенно неэффективная стратегия.
Der Tatbestand der Blasphemie wird aufrechterhalten, und Beleidigungen sind jetzt verboten, was schwerwiegende Folgen
Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова,
Die Kanadier bestrafen rassistische Beleidigungen, die Amerikaner jedoch nicht,
Канадцы применяют ответственность за оскорбления по расовому признаку,
Ich will Crixus tot sehen, für die Beleidigungen, die er gegen das Haus von Batiatus gebracht hat.
Я хочу видеть Крикса мертвым, за преступления, совершенные против дома Батиата.
Cops dann im Nacken, so wie die Beleidigungen meines Dads auf meiner Psyche?
почему у тебя на хвосте висят копы? Прямо как слова моего отца на моей душе?
Ich überspringe die Beleidigungen, so dass jede Rakete nicht wie Berge von Schwierigkeiten sehen
Я пропускаю оскорбления, так что каждая ракета не похожа на насыпи проблемы,
es glaubhaft ist. Um es glaubhaft zu machen musst du alle Beleidigungen rächen und alles bereinigen,
вам будут верить. То есть вы должны мстить за все выпады и платить по всем счетам,
macht nicht eure Almosen durch Vorhaltungen und Beleidigungen zunichte, wie derjenige, der seinen Besitz aus Augendienerei vor den Menschen ausgibt
Не делайте ваши подаяния тщетными своими попреками и оскорблениями, подобно тому, кто расходует свое имущество ради показухи и не веруют при этом в Аллаха
macht nicht eure Almosen durch Vorhaltungen und Beleidigungen zunichte, wie derjenige, der seinen Besitz aus Augendienerei vor den Menschen ausgibt
Послав им вслед попреки и обиды, Подобно тем, кто лишь для виду Расходует из своего добра, а сам не верует Ни в Господа,
macht nicht eure Almosen durch Vorhaltungen und Beleidigungen zunichte, wie derjenige, der seinen Besitz aus Augendienerei vor den Menschen ausgibt
Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и обидой, как тот, кто тратит свое имущество из лицемерия перед людьми
Результатов: 51, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский