BETEN - перевод на Русском

молиться
beten
gebete
pray
hoffst
bitten
молитвы
gebet
beten
bittgebet
prayer
поклоняются
dienen
verehren
anbeten
niederfallen
sudschud
ветен
beten
молятся
beten
gebete
pray
hoffst
bitten
молимся
beten
gebete
pray
hoffst
bitten
молитесь
beten
gebete
pray
hoffst
bitten
молитва
gebet
beten
bittgebet
prayer
молитву
gebet
beten
bittgebet
prayer
поклоняемся
dienen
beten
verehren
huldigen

Примеры использования Beten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie beten einen Gott an… Einem grünen, erbarmungslosen Gott.
Они молятся одному богу- зеленому, беспощадному богу.
Ich werde beten.
Я буду молиться на нее.
Dr. Knowles hat einem verzweifelten Mann etwas zum Beten mitgebracht.
Доктор Ноулз принесла отчаявшемуся человеку предмет для молитвы.
Ihr müsst zu Gott um Vergebung beten.
Молитесь богу о прощении.
Ich weiß, wie das Beten unerwünschte Gedanken wecken kann.
Я знаю, как молитва способна вызвать нежеланные мысли.
Alle in der Wisteria Lane beten, dass Ihre Schwester heil zurückkommt.
Все в Вистерии Лэйн молятся за возвращение Вашей сестры.
Wir beten im Namen Jesu.
Мы молимся во имя Иисуса.
Ich möchte dich nicht beten hören.
Не услышу твою молитву.
Ich werde für die Seele Eures Vaters beten.
Я буду молиться о душе вашего отца.
Ich hole nach dem Beten die Teller ab.
Вернусь за посудой после молитвы.
Wir beten dich an, oh Brian, der du Herr über uns alle bist.
Мы поклоняемся тебе, Брайен, который есть Бог над нами.
Beten wie hast du es zu tun zu verwalten?
Молитесь, как вам удалось это сделать?
Und lassen Sie uns gemeinsam als Familie beten.
И мы молимся вместе, как одна семья.
Beten ist kein Verbrechen.
Молитва это не преступление.
Und sie beten alle zu den Berggöttern und fallen in Trance.
И они молятся богам гор, входя в транс.
Zu jedem unserer Gebete kommen Menschen, die mit uns beten.
Некоторые из местных жителей приходят к нам на каждую молитву.
Aber für Sie werde ich beten.
Но я буду молиться за тебя.
Erzählt mir ja nicht, dass Beten nichts bringt.
Не говорите мне, что молитвы не работают.
Du und dein winziger Schwanz sollten beten, dass der Tag niemals kommt.
Ты и твой крошечный член лучше молитесь, чтобы этот день никогда не наступил.
Wir beten gemeinsam.
Мы молимся вместе.
Результатов: 625, Время: 0.2219

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский