BEWEGUNGEN - перевод на Русском

движения
bewegung
verkehr
schritt
movement
bewegt sich
uhrwerk
перемещения
verschieben
bewegen
bewegung
transfer
verschiebung
umsetzen
verlegung
transportmöglichkeiten
navigation
verschoben
двигаться
bewegen
bewegung
gehen
weitergehen
rührt sich
weitermachen
richtung
vorwärts
sich bewegt
stillhalten
движений
bewegung
verkehr
schritt
movement
bewegt sich
uhrwerk
движение
bewegung
verkehr
schritt
movement
bewegt sich
uhrwerk
движениями
bewegung
verkehr
schritt
movement
bewegt sich
uhrwerk
перемещение
verschieben
bewegen
bewegung
transfer
verschiebung
umsetzen
verlegung
transportmöglichkeiten
navigation
verschoben
передвижениях
bewegung
передвижение
bewegung

Примеры использования Bewegungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich spüre die Bewegungen des Gegners.
Я чувствую движения противника.
Spiralbewegungen sind dreidimensionale Bewegungen mit sechs Freiheitsgraden.
Гребок представляет собой сложное пространственное движение, имеющее 6 степеней свободы.
Mach keine plötzlichen Bewegungen.
Не делай резких движений.
Nun müssen wir ein Muster in seinen Bewegungen finden.
Мы должны найти закономерности в его передвижениях.
Deshalb haben wir uns Zugang zu ihren Handys verschafft, die auch ihre Bewegungen aufzeichneten.
Мы получили доступ к их персональным телефонам и отследили их перемещение.
Und ich möchte vermeiden, dass Sie diese Bewegungen missinterpretieren.
И я просто не хочу, чтобы вы неверно истолковали эти движения.
Die Bewegungen der Planeten, elliptischer Orbit… Heliozentrismus.
Движение планет, по эллиптическим орбитам, гелиоцентризм.
Sie wischte sie ihre Mutter mit mechanische Bewegungen ihrer Hände.
Она вытерла их от ее матери с механических движений рук.
Wir schränkten ihre Bewegungen ein.
Ограничили их передвижение.
Es merkt sich die Bewegungen die ich mache.
Они запоминают мои движения.
Seht her, die Bewegungen am Firmament!
Узрите! Движение небес!
Und das ist die Macht sozialer Bewegungen.
И в этом и есть сила социальных движений.
Du hast die Bewegungen ziemlich gut nachgemacht.
Ты неплохо повторил движения.
Irgendwelche plötzlichen Bewegungen und ich töte Sie.
Одно неверное движение, и я убью тебя.
Also keine abrupten Bewegungen.
Так что никаких резких движений.
Bitte schränken Sie Ihre Bewegungen ein, Captain.
Пожалуйста, ограничьте свои движения, капитан.
Bewegungen in den nördlichen Wäldern.
Движение с северной стороны.
Ja, aber ich soll abrupte Bewegungen vermeiden.
Да, нужно только избегать резких движений.
Später spürt man die Bewegungen des Kindes.
Позже ты начинаешь чувствовать движения ребенка.
Irgendwelche plötzlichen oder aggressiven Bewegungen und ich werde dich töten.
Любое резкое движение, и ты- покойник.
Результатов: 618, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский