ДВИЖЕНИЙ - перевод на Немецком

Bewegungen
движение
двигаться
перемещения
упражнения
шевелись
передвижение
Regungen
Moves
движения
как
Bewegung
движение
двигаться
перемещения
упражнения
шевелись
передвижение
zu bewegen
двигаться
передвигаться
переместить
перемещение
двинуть
движений
пошевелить

Примеры использования Движений на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Никаких резких движений.
Keine plötzlichen Bewegungen.
Делайте, что я вам говорю и никаких резких движений.
Tun Sie, was ich sage. Keine plötzlichen Bewegungen.
Не делай резких движений.
Keine hastigen Bewegungen machen.
Пять движений… открывают… проход в другое измерение.
Fünf Sätze öffnen einen Tunnel in eine andere Dimension.
Сколько было движений?
Wie viele Züge waren das?
Видишь мои глаза? Они не двигаются, никаких лишних движений.
Schau, mein Blick bewegt sich nicht, keine falsche Geste.
Конечно же, у всех возможных движений есть собственное приветствие.
Natürlich, alle möglichen Gruppierungen haben ihren eigenen Gruß.
Документирую диапазон ваших движений.
Ich notiere nur Ihren Bewegungsradius.
Нет, не было никаких движений.
Nein, es gab kein Rauschen.
не делай резких движений, хорошо?
mach keine ruckartigen Bewegungen, ja?
Только без резких движений.
молодому малому сзади его эти перемены движений были трудны.
dem jungen Burschen hinter ihm fielen solche Veränderungen der Bewegungen schwer.
Ждем каких-либо движений.
Wir warten auf eine Bewegung.
Вот почему оно должно быть очищено от старых движений, прежде чем будет возможна перманентное и тотальное изменение природы.
Es muss daher von alten Regungen geläutert werden, bevor es eine andauernde und totale Wandlung in der menschlichen Natur geben kann.
бессознательно не позволяли себе при нем ни свободных движений, ни разговоров, ни выражения своих желаний.
im Zimmer des Kranken sich frei zu bewegen, ein Gespräch zu führen oder einen Wunsch auszusprechen.
Подсознание является главной поддержкой всех привычных движений, особенно физических и нижних витальных движений.
Das Unterbewusste ist die hauptsächliche Stütze aller gewohnheitsmäßigen Regungen, besonders der physischen und der niederen vitalen Regungen.
Сумерки упал, я зажег свечу с наибольшей экономии движений и столько же благоразумия, как если бы она была незаконной процедуры.
Dusk fiel; Ich zündete eine Kerze mit der größten Ökonomie der Bewegung und so viel Vorsicht als wäre es eine illegale Vorgehensweise.
Из-за движений я терял кислород.
Wegen der Bewegung verschwendete ich Sauerstoff
Есть отделы мозга, отвечающие за координацию движений, за зрение, память,
So gibt es Gehirnareale, die für Bewegung zuständig sind,
мне нравится эта идея, В этой идее движений и контроля с традиционными умениями, руки, можно раскрыть природные стихии в красоте подобной этой.
irgendwo in dieser Idee feiner Bewegung und Kontrolle mit den traditionellen Fähigkeiten die man mit der Hand hat solch elementare Kraft aufgedeckt wird.
Результатов: 193, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий