BILATERALEN - перевод на Русском

двухсторонних
bilateralen
двух стран
der beiden länder
bilateralen
der beiden staaten
двусторонние
bilaterale
bidirektionale
zweiseitig
двусторонней
bilaterale
bidirektionale
двустороннего
bilateralen

Примеры использования Bilateralen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die beschädigten bilateralen Beziehungen haben Chinas Wunsch nach einem„friedlichen Aufstieg“ nur ungewisser gemacht.
Испорченные двусторонние отношения привели лишь к тому, что стремление Китая к« мирному урегулированию» стало еще более неопределенным.
strategische Lebensfähigkeit des bilateralen Bündnisses von grundlegender Bedeutung.
для поддержания политической и стратегической жизнеспособности двустороннего альянса.
Teilnahme an Krönungsfeierlichkeiten oder anderen royalen Jubiläen- einen Wendepunkt in bilateralen Beziehungen.
празднований королевских юбилеев- обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
Wir brauchen keine endlosen bilateralen Verhandlungen zwischen Israel
Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем
Erforderlich ist eine neue Lenkungsstruktur, die über die traditionellen bilateralen Beziehungen zwischen Produzenten und Verbrauchern hinausgeht.
Что необходимо, так это новая структура управления, выходящая за рамки традиционных двусторонних отношений между производителями и потребителями.
Diese bilateralen Verhandlungen werden auch den anderen Mitgliedern der WTO zu Vorteil gereichen,
Эти двусторонние переговоры принесут выгоду и другим государствам- членам ВТО, так
Es wurde ernsthaft überlegt, ständige Flugverbindungen zu etablieren, um den bilateralen Handelsverkehr auf die Sprünge zu helfen.
Это положило начало серьезному обсуждению установления постоянной прямой воздушной связи для способствования увеличению двусторонних торговых потоков.
Doch so schlecht das TRIPS-Abkommen auch sein mag, die von Bush vorangetriebenen bilateralen Handelsabkommen sind schlimmer.
Но насколько плохими бы ни были TRIPs, двусторонние торговые соглашения, которые проталкивает Буш, еще хуже.
in Kathmandu zur Förderung der bilateralen Handelsbeziehungen gegründet worden.
для продвижения двусторонних торговых отношений.
Die bilateralen Beziehungen von Österreich und Ungarn werden vom österreichischen Außenministerium als„ausgezeichnet“ bezeichnet.
В настоящее время двусторонние отношения между Австрией и Венгрией описываются МИД Австрии как« превосходные».
Er beschloss, die Beziehungen zu China zu reparieren, indem er sich auf die positiven Aspekte der bilateralen Verbindungen konzentrierte.
Он решил наладить отношения с Китаем, сосредоточив свое внимание на положительных аспектах двусторонних связей.
Wir überlegen zudem, wie wir unsere bilateralen und multilateralen Beziehungen zu den europäischen und nordamerikanischen Ländern auf der Grundlage gegenseitigen Respekts wiederaufbauen und verbessern können.
Мы также рассматриваем возможности перестроить и улучшить наши двусторонние и многосторонние отношения со странами Европы и Северной Америки на основе взаимного уважения.
in Moskau davon die Rede, dass die zweite Tragödie von Katyn eine neue Ära in den bilateralen Beziehungen einleiten könnte.
вторая трагедия Катыни может возвестить начало новой эры двусторонних отношений.
Das Gesetz legt zudem fest, dass die von Argentinien unterzeichneten bilateralen Investitionsabkommen den Erwerb landwirtschaftlicher Nutzflächen ausschließt.
Закон также предусматривает, что двусторонние инвестиционные соглашения, подписанные Аргентиной, исключают приобретение сельскохозяйственных земель.
ihr Schwerpunkt muss von transatlantischen, bilateralen Themen auf eine gemeinsame Ausrichtung von globaler Politik
их фокус должен сместиться с трансатлантических двусторонних вопросов на согласование глобальной стратегии
Tatsächlich machen die bilateralen Handelsflüsse, die durch diese Vereinbarungen abgedeckt werden,
Действительно, двусторонние торговые потоки, охватываемые такими соглашениями,
nun bevorstehende Besuch des chinesischen Präsidenten Hu Jintao in den Vereinigten Staaten wird sich von vorangegangenen bilateralen Treffen unterscheiden.
президента Ху Джинтао в Соединенные Штаты, отложенный из-за урагана Катрина, будет отличаться от предыдущих двусторонних встреч.
wissenschaftlichen Sektor lanciert und die bilateralen Institutionen entsprechen noch nicht dem Ausmaß der wirtschaftlichen Dynamik.
научным секторами, а двусторонние учреждения все еще не отражают вес экономической динамики.
Paradoxerweise fanden diese Übungen zu einer Zeit statt, als die bilateralen politischen und wirtschaftlichen Verbindungen zwischen den beiden Ländern oberflächlich betrachtet auf dem Höhepunkt zu sein schienen.
Как это ни парадоксально, но эти учения были предприняты в тот момент, когда двусторонние политические и экономические связи, казалось, были на пике своего развития.
Seit den 1990er Jahren haben drei US-amerikanische Regierungen versucht, die bilateralen Beziehungen zu verbessern- mit gemischten Ergebnissen.
Еще с 1990- х годов, три американские администрации пытались улучшить двусторонние отношения, с переменным результатом.
Результатов: 144, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский