BILDERN - перевод на Русском

изображениями
bildern
darstellungen
фотографиями
fotos
bildern
fotografien
картинками
bildern
картинах
bildern
gemälden
malerei
образов
bilder
von abbildern
muster
снимках
bildern
fotos
фото
foto
bild
photo
рисунков
zeichnungen
bilder
abbildungen
grafik
karikaturen
кадрами
bildern
иллюстраций
illustrationen
abbildungen
bildern
фотках

Примеры использования Bildern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sprachen von Michailow und seinen Bildern.
Они говорили о Михайлове и его картинах.
Verzögerung zwischen den Bildern s.
Пауза между изображениями с.
Was haben Sie in den Bildern gesehen?
Что ты увидел на снимках?
Bisherige guten Rutsch ins neue Jahr zitiert mit Bildern.
Предыдущий счастливый новый год котировки с фотографиями.
Diese App mit Bildern gezeigt.
Это приложение показано с картинками.
Das Symbol besteht aus Bildern mit 20 x 20 Pixeln für den aktiven
Значок состоит из рисунков 20х20 пикселов для активного
Das…- Ja, ich sah sein Gesicht auf Bildern.
Да, я видел его лицо на фото.
Ballett in 7 Bildern.
Балет в 3 актах, 7 картинах.
Das Mausrad zum Wechseln zwischen den Bildern verwenden.
Включить колесико мыши перемещение между изображениями.
Wir haben wirklich unglaubliche Dinge mit diesen Bildern gemacht.
И мы делали невероятные вещи с этими кадрами.
Aber all diese Dinge werden hinter diesen Bildern versteckt.
Но все эти вещи скрыты от глаз за подобными фотографиями.
Ich gehe ein Buch mit Bildern lesen.
Пойду почитаю книжку с картинками.
Das Gebetbuch ist dunkel auf beiden Bildern und kommt dunkel heraus.
Текст молитвенника темный также на двух снимках и он останется темным.
Die auf den Bildern?
На фотках?
Den Mann auf den Bildern, ist das euer Vater?
Человек на всех фото.
Genau wie in all diesen Bildern hier.
Вот как на всех этих картинах вокруг.
In dem großen Altar befindet sich die Herz-Jesu-Statue mit Bildern von Heiligen an dessen Seiten.
На большом алтаре- статуя Сердца Иисуса с изображениями святых по бокам.
Ich habe die Pfleger mit anzüglichen Geschichten und erotischen Bildern bezirzt.
Я соблазнила санитаров скабрезными рассказами и эротическими картинками.
Mit Bildern.
С фотографиями.
Wie auf den Bildern von Delacroix.
Как на картинах Делакруа.
Результатов: 386, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский