BITTERER - перевод на Русском

горький
bitter
gorki
горькая
bitter
gorki
горше
bitter
gorki
горче
bitter
gorki

Примеры использования Bitterer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
geruchloser, bitterer astringierender Geschmack,
непахучий, горький вяжущий вкус,
Wenn sich ein Bündel frischer bitterer Wermut in der Nähe der Wanzengruppe befindet, werden die Parasiten versuchen,
Если вблизи скопления клопов положить пучок свежей горькой полыни, паразиты постараются переместиться
Wie wir aus bitterer Erfahrung wissen, ist eine friedliche Lösung durch Zuwarten nur noch schwerer zu erreichen.
Как мы знаем из горького опыта, ожидание делает достижение мира только труднее.
Die einen sind bitterer als die anderen-- aber das ist ja ein ganz anderer Talk, wir steigen da nicht ein.
Один более горькие, чем другие, но это уже совсем другой разговор, который мы не будем затрагивать.
Wir gaben ihnen an Stelle ihrer Gärten zwei Gärten mit bitterer Frucht und Tamarisken und wenigen Lotosbäumen.
заменили им их сады двумя садами, обладающими плодами горькими, тамариском и немногими лотосами.
geruchloser, bitterer astringierender Geschmack,
непахучие, горькие вяжущий вкус,
Vielmehr ist die Stunde(des Gerichts) der ihnen versprochene Zeitpunkt. Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer.
Час суда уже предназначен для вас; мучителен и горек этот час!
Traditionen“ für Schokoladentrüffel mit Marzipan in bitterer Schokolade und Dunkelkakao,
за шоколадные трюфели с марципаном в горьком шоколаде и темном какао,
So zu besitzen die Herrlichkeit der ganzen Welt und über diesen Mann von bitterer Schicksal kann nichts weiter haben.
Таким образом, чтобы обладать славой во всем мире и за пределами этого человека крайней судьба может иметь не будет.
was die heutige Führung des Landes den„Sozialismus chinesischer Prägung“ nennt- ein bitterer Euphemismus für die mit wirtschaftlichen Interessen verflochtene uneingeschränkte Macht von Partei und Regierung.
сегодняшние лидеры называют" социализмом с китайскими особенностями"- горький эвфемизм для ничем не сдерживаемой власти партии и правительства, переплетающейся с коммерческими интересами.
der von Liebhabern von Absinth geschätzt wird, und nicht weniger bitterer, herber Geruch.
ценимый любителями абсента, и не менее горький, терпкий запах.
Und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib,
И нашел я, что горче смерти женщина,
Wir gaben ihnen an Stelle ihrer Gärten zwei Gärten mit bitterer Frucht und Tamarisken
заменили их два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском
Wir gaben ihnen an Stelle ihrer Gärten zwei Gärten mit bitterer Frucht und Tamarisken
садов дали два[ новых], с горькими плодами, тамариском
Wir gaben ihnen an Stelle ihrer Gärten zwei Gärten mit bitterer Frucht und Tamarisken
заменили их сады двумя другими, Дающими лишь горькие плоды, И тамариск,
war kein Schluck aus dem Kelch seiner Demütigung bitterer als diese furchtbare Stunde des Ausge­lie­fertseins an die unwissenden
Богом всей этой вселенной, не было более горького глотка из чаши унижений,
Nur Mieter, die aus bitterer Erfahrung gelernt haben, werden sofort mitgenommen,
Лишь наученные горьким опытом жильцы сразу же принимаются осматривать все шкафы с вещами
Die Baronin sei ihm so widerwärtig geworden wie ein bitterer Rettich, namentlich deswegen,
Баронесса надоела, как горькая редька, особенно тем, что все хочет давать деньги;
Das ist ja bitterer als Medizin!
Оно горше всей китайской медицины!
Die Stunde ist ihre Verabredungszeit. Und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот- самый тяжкий, самый горький.
Результатов: 681, Время: 0.1079

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский