ГОРЬКАЯ - перевод на Немецком

bittere
горький
горько
биттера
traurige
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло
harte
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
bitter
горький
горько
биттера
bitterer
горький
горько
биттера

Примеры использования Горькая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это горькая правда, капитан.
Das ist leider wahr, Captain.
Она была холодна как горькая правда.
Sie war schonungslos… und es klang wie die schonungslose Wahrheit.
Но горькая правда в том, что мы жили бок о бок,
Die bittere Wahrheit ist aber,
Горькая правда в том, что большая часть зла,
Die traurige Wahrheit ist, dass das meiste Böse,
Предательство- горькая пилюля, но нет ничего хуже
Betrug ist eine bittere Pille zum Schlucken.
Горькая правда в том, что взяв их,
Die harte Wahrheit ist,
Эта горькая память о притеснении
Die bittere Erinnerung an Unterdrückung
Наверное, горькая правда в том, что не каждому дано совершить что-нибудь выдающееся.
Ich schätze, die traurige Wahrheit ist, dass nicht jeder etwas Großartiges leisten wird.
Горькая ирония: эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир.
Die bittere Ironie dabei: Gerade der Versuch, uns von Rassismus reinzuwaschen hat zu einer rassistischen Einstellung geführt.
Иммиграционная реформа, но горькая правда в том, что Ричмонд сегодня вечером может пообещать все,
Einwanderungsreform. Die traurige Wahrheit ist, Richmond kann alles versprechen,
Горькая горький женщина, родившаяся Египта горько
Bitter bitter Frau, geboren in Ägypten bitter
ИСЛАМАБАД- Горькая ирония изменения климата состоит в том,
ISLAMABAD- Es ist eine bittere Ironie des Klimawandels,
Горькая правда заключается в том,
Die traurige Wahrheit ist,
Их основная защита от хищников- это ядовитая, горькая слизь на их коже,
Ihre Hauptverteidigung gegen Fressfeinde ist ein giftiger, bitterer Schleim auf ihrer Haut,
Пожалуйста, ознакомьтесь фарфора Горькая луна( Любовь замочную скважину)
Bitte blättern China Bitter Moon(Liebe das Schlüsselloch) Logo USB-Laufwerke Hersteller,
Горькая правда, которую Комиссия Правды
Die bittere Wahrheit, wie sie vor der Wahrheits-
К записи" Помогает ли горькая полынь избавиться от клопов?" оставлено 5 коммент.
Um aufzunehmen:"Hilft bitterer Wermut Bettwanzen?" 5 Kommentare wurden hinterlassen.
а в другом- соленая, горькая.
das andere ist salzig und bitter.
Видимо, это была горькая пилюля- осознавать,
Das muss eine bittere Pille für Sie gewesen sein,
Травы- пижма, горькая полынь, листья березы,
Kräuter- Rainfarn, bitterer Wermut, Birkenblätter,
Результатов: 66, Время: 0.0473

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий