AMARGA - перевод на Русском

горький
amargo
dolorosa
gorki
agridulce
triste
dura
gorky
wormwood
agrio
ожесточенной
violenta
feroz
encarnizada
intensa
amarga
cruenta
кислый
agrio
amargo
ácido
agridulce
cara
sour
тяжелую
pesada
duro
difícil
grave
ardua
onerosa
severa
penosos
горько
amargo
amargamente
triste
amargado
amargura
горькая
amargo
dolorosa
gorki
agridulce
triste
dura
gorky
wormwood
agrio
горькое
amargo
dolorosa
gorki
agridulce
triste
dura
gorky
wormwood
agrio
горькой
amargo
dolorosa
gorki
agridulce
triste
dura
gorky
wormwood
agrio
с кислинкой

Примеры использования Amarga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la alternativa es aún más amarga.
так как альтернатива еще хуже.
Gracias a los dos, por supuesto. No seas tan amarga.
Огюстина, не будь такой желчной.
Y tú eras amarga.
А ты едкая.
Pues sí, soy amarga.
Ну да, я желчная.
Me apetece ser amarga.
Я хочу быть желчной.
la alternativa es aun más amarga.
так как альтернатива еще хуже.
Tal vez estoy siendo amarga.
Может я была лицемерна.
La muerte de mi hijo dejó una semilla amarga en mi interior.
Пoсле смерти мoегo сына в мoей душе началo прoрастать семя гoречи.
Quizás… Quizás esa sea la amarga verdad.
Может, это и есть ужасная правда.
En su historia reciente, la República de Moldova atravesó una amarga experiencia de conflicto interno que dio lugar a la secesión
В своей новейшей истории Республика Молдова пережила горький опыт внутреннего конфликта, который привел к отделению
Pese a la experiencia amarga de la traición repetida,
Несмотря на горький опыт неоднократного предательства,
Después de decenios de amarga enemistad abrieron la puerta a la reconciliación
После десятилетий ожесточенной враждебности они открыли дверь к примирению не только между палестинцами
el pueblo de Eritrea tuvo que librar una amarga guerra de liberación durante 30 años.
вернуть себе это право, в течение 30 лет она вела тяжелую войну за освобождение.
Namibia, estuvo involucrado en una amarga guerra contra la dominación extranjera
моя страна Намибия была втянута в тяжелую войну против иностранного господства
también podría hacer una deliciosa cerveza amarga.
пиво со вкусом меда, а также пиво с приятной кислинкой.
podría hacer una valiosa cerveza amarga mejor que cualquier otra especie en el planeta.
может производить высоко ценимое пиво с кислинкой лучше всех организмов на земле.
Esta amarga realidad da la medida real del tiempo transcurrido
Эта горькая реальность является истинным мерилом прошедшего времени,
La amarga ironía del juicio a alta velocidad de Gu es que ella creía verdaderamente en el sistema legal de China.
Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему.
La amarga herencia del pasado a veces impedía ese contacto,
Иногда горькое наследие прошлого препятствует установлению такого контакта,
Esta amarga realidad, que la política de ciertos países económicamente fuertes impone a los países más pobres,
Эта горькая реальность, навязанная самым бедным странам в результате политики некоторых экономически сильных стран,
Результатов: 252, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский