CAMPEN - перевод на Русском

лагере
camp
lager
ferienlager
zeltlager
KZ
campen
campingplatz
kunstcamp
поход
wanderung
wandern
camping-ausflug
gehen
reise
feldzug
marsch
kreuzzug
campingausflug
campen
кемпинг
camping
campingplatz
camp
campen
на природу
in die natur
campen

Примеры использования Campen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich gehe nie wieder campen.
Никогда не пойду больше в поход.
Wenn du uns'n Camper Truck klaust, könnten wir alle im Wald campen gehen.
Да, уведи жилой фургон… мы бы все поехали в лес отдохнуть.
ich gehe campen.
я иду в поход.
Jemand hat diesen Leuten gesagt, dass sie campen fahren sollen.
Кто-то посоветовал им отправиться в поход.
Was ist, campen wir etwa?
Мы что, в походе?
Wir gehen campen.
Мы идем в поход.
Aber nicht heute, wir campen.
Но не сегодня, у нас поход.
Mr. Mosby und ich werden auf dem Dach campen.
Мы с мистером Мосби собираемся разбить палатку на крыше.
Wir waren campen.
Мы были в путишествии.
Hier ist Campen verboten.
здесь нельзя ставить палатку.
Keine andere Rasse im Universum geht Campen.
Никакая другая раса во вселенной не отправляется в поход.
Granite Peak… was du bist… alleine campen gegangen?
Гранит Пик… Что ты… Пошел в поход один?
Wir gehen campen.
Мы собирались в поход.
Ja, Callie hat auch gesagt, dass ihr campen geht.
Да, а еще Келли сказала, что вы едете в кемпинг.
Wir campen wirklich.
Мы действительно в походе.
Wir gehen die ganze Zeit campen.
Мы все время ходим в походы.
Wenn du beim Campen so viel getrunken hast und dich an alles erinnerst, wie viel musst du dann trinken,
Если ты так сильно напился в лагере и до сих пор все помнишь… Интересно тогда,
Ja, ich schätzen, campen war nicht die beste Idee.
Думаю, кемпинг был не лучшей идеей
Und das findest du lustiger als campen zu gehen, mit deinem Bruder
И для тебя это интереснее, чем выехать на природу с братом и отцом,
Es ist einfach wie campen, nur anstatt von Menschen,
Это как лагерь, только вместо людей, рассказывающих страшные истории вокруг костра,
Результатов: 58, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский