CHRISTLICHEN - перевод на Русском

христианской
christlichen
christian
cristiana
христиан
christen
christliche
nazarener
христианства
christentums
christlichen
христианских
christlichen
christian
cristiana
христианские
christliche
christian

Примеры использования Christlichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vornehmlich setzte er sich für den Aufbau einer christlichen Gewerkschaftsbewegung ein.
Прежде всего выступал за создание христианского профсоюзного движения.
Die Juden in Třebíč durften nicht in den christlichen Teilen der Stadt leben.
Тржебичским евреям не разрешалось жить в христианских частях города.
Wegen der palästinensichen Institutionen, der heiligen christlichen und islamischen Orte in der Heiligen Stadt.
Там расположены важные для палестинцев места, христианские и мусулыманские святыни.
Johannes Calvin: Unterricht in der christlichen Religion.
Кальвин Ж. Наставление в христианской вере.
Angelegt wurde er außerhalb der Stadtbefestigung, südlich des christlichen Friedhofs.
Оно был создано за пределами городских стен, к югу от христианского кладбища.
Als helfende Kraft appelliert eine Person in einer Reihe von christlichen Verschwörungen an bestimmte Assistenten.
В качестве помогающей силы человек в ряде христианских заговоров обращается к конкретным помощникам.
versucht… sie zu zivilisieren, mit euren christlichen Werten.
пытаетесь навязать им свои христианские ценности.
Damit ist dem christlichen Glauben kein Abbruch getan.
Таким образом, была бы уничтожена суть христианской веры.
Es kam zum Bürgerkrieg mit den christlichen Milizen der Anti-Balaka.
Это привело к насилию со стороны членов христианского вооруженного ополчения« Антибалака».
Langsam kamen die christlichen Phalangist Truppen an.
В это время, начали прибывать Христианские Фалангисты.
Von 1903 bis 1929 wirkte er als Generalsekretär des Gesamtverbandes der christlichen Gewerkschaften Deutschlands.
С 1903 по 1929 годы- генеральный секретарь объединения христианских профсоюзов Германии.
Die Götter haben mich vor der christlichen Magie beschützt.
Боги защитили меня от христианской магии.
Er hat nie seinen christlichen Gott verurteilt!
Он никогда не осуждал своего христианского бога!
Beginnen muss man bei der Erneuerung der Kultur des Lebens innerhalb der christlichen Gemeinden selbst.
Следует начать с обновления культуры жизни внутри самих христианских общин.
Ich gewähre jedem von euch freies Geleit auf christlichen Boden.
Я позволю всем до единого уйти в христианские земли.
Sein Wirken hatte seine Grundlage in seinem entschiedenen christlichen Glauben.
Многие его поступки были связаны с его сильной христианской верой.
Susan und sie- Gott hab alle christlichen Seelen!
Сьюзен, и она,- царство всех христианских душ!
Die größten waren die christlichen Kirchen.
Каменными были христианские церкви.
der eine Synthese des gesamten christlichen Glaubens bietet.
предлагающем синтез всего христианского вероучения.
Mit elf Jahren wandte sie sich dem christlichen Glauben zu.
В 11 лет она приобщилась к христианской вере.
Результатов: 250, Время: 0.2536

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский