ХРИСТИАНСТВА - перевод на Немецком

Christentums
христианство
christlichen
христианской
христианин
по-христиански
Christentum
христианство

Примеры использования Христианства на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
также христианских правителей в ходе 2000- летней истории христианства.
ihren Repräsentanten sowie christlichen Herrschern im Verlauf der Geschichte des Christentums angelastet werden.
что истории из Христианства.
dass die Erzählung von Christentum.
Тем самым Боттичелли как бы говорит, что устои христианства будут крепче устоев Римской империи.
Mit dieser Entscheidung schien Botticelli zu sagen, dass das Christentum auf einem massiveren Fundament als Rom gebaut werden würde.
мусульман в Иерусалиме будет не место, а заодно и предателям христианства, таким, как твой отец.
wird in Jerusalem kein Platz mehr sein für Freunde der Moslems oder Verräter des Christentums, wie deinen Vater.
Смешанные и путаные представления, которые пытались внушить миру основатели и пропагандисты христианства.
Die gemischten und wirren Vorstellungen, die die Gründer und Verbreiter des Christentums der Welt einzuprägen versuchten.
которое не имеет никакого отношения к основным посланиям христианства.
sich um einen Identitätskonflikt, der nichts mit den grundlegenden Botschaften des Christentums zu tun hatte.
Это хорошо известно в христианстве, поэтому в искусстве христианства, в отличие от Голливуда,
Das kennt das Christentum sehr gut, weshalb in christlicher Kunst im Gegensatz zu Hollywood,
на протяжении многих веков выделялась как центр христианства в этом регионе.
stand jahrhundertelang allein in dieser Gegend als christliches Studienzentrum.
Я рассматривала иудаизм как предвестник христианства, и я ровным счетом ничего не знала об исламе.
Ich hatte das Judentum lediglich als eine Art Vorspiel zum Christentum gesehen, und wusste rein gar nichts über den Islam.
отцам раннего христианства, которые говорили, что любое толкование Писания неправомерно,
frühen Väter der Kirche, die sagten, dass jede Interpretation der Schriften,
Сила христианства в значительной мере объясняется его широкими заимствованиями
Ein guter Teil der Kraft des Christentums kommt daher, dass es sowohl bei hebräischer Sittlichkeit
было выбрано с целью подчеркнуть как европолитическое значение христианства, так и важность близости к гражданам.
wurde bewusst gewählt, um einerseits die europapolitische Bedeutung des Christentums und andererseits die Wichtigkeit der Bürgernähe zu betonen.
убедили в превосходстве церкви и христианства по отношению к язычеству.
das Überlegenheitsgefühl der Kirche und der Christenheit gegenüber nichtchristlichen Gemeinschaften.
существовавшей еще с истоков христианства.
die zurückreicht bis zu den Anfängen des Christentums.
некоторые из которых восходят к первым векам христианства.
von denen einige ursprünglich aus den frühen Jahrhunderten des Christentums stammen.
философии, а сами идеи христианства утрачивают актуальность и значимость.
so dass die christlichen Ideen zunehmend ihre Relevanz verloren haben.
с основной смысл подтверждение христианства.
mit dem primären Sinn der Bekräftigung des Christentums.
понятия демократии и Христианства отвергаются китайскими националистами и ксенофобами;
die Vorstellung von Demokratie und Christentum von chinesischen Nationalisten und Fremdenhassern als importierte und ungeeignete fremde Ideologie abgetan werden.
гиперортодоксального Христианства и“ государственного Сталинизма”.
hyperorthodoxem Christentum und einer Ideologie des„Staatsstalinismus“ Anhänger zu gewinnen.
наблюдалось сближение религии( уже христианства) и уголовного права.
ergänzt, die Konvergenz von Religion(schon Christentum) und Strafrecht beobachtet.
Результатов: 99, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий