CHUCKS - перевод на Русском

Примеры использования Chucks на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Chuck, wir brauchen Sie, um mehr Chucks zu finden.
Чак, Вы должны найти нам побольше Чаков.
Was ist in Chucks HOSEN?
Что у Чака в ШТАНах?
Ich brauche Chucks Hilfe nicht, um Bass Industries zu führen.
Я не нуждаюсь в помощи Чака, чтобы управлять Басс Индастрис.
Chucks Katalogturnerin hat ein Alibi.
У гимнастки Чака есть алиби.
Ich denke dann bleiben die Geheimnisse noch ne Weile in Chucks Kopf.
Я так полагаю что секреты все еще остаются в голове у Чака.
Ich wollte wirklich nicht unter Chucks Bild mit dem versauten Pfadfindermädchen schlafen.
Я очень не хочу спать под Чаковской картиной грязных герлскаутов.
Um, ich habe Chucks Mutter getroffen.
Хм, я ходила к матери Чака.
Sie wäre bei dir. Nein, ich habe sie seit Chucks Party nicht mehr gesehen.
Нет, я не видела ее со времени вечеринки у Чака.
In Ordnung, du bist dran für heute Abend vor Chucks Party.
Хорошо, ты в деле, ночью, после вечеринки Чака.
diese Ladys Zeugen werden wollen von Chucks ewiger Verdammnis.
эти леди хотят стать свидетелями вечного Чако- проклятия.
es trotzdem ein vollkommener Widerspruch ist, Chucks Familie zu sein
возникает конфликт интересов, если Чак- член семьи,
Du hast Chucks Leben gerettet und du hast das getan, weil… ich Chucks Mutter bin.
Ты спасла жизнь Чаку, и это потому что… Я мать Чака..
Das Wichtige ist, dass die Paparazzi Blairs und Chucks Unfall nicht verursacht haben.
Важно то, что папарацци не были причиной несчастного случая, в который попали Блэр и Чак.
Wir haben zu hart gearbeitet, und Chucks bescheuerter Rachefeldzug… darf nicht gefährden,
Мы слишком много трудились, чтобы позволить Чаку своей сраной вендеттой поставить под угрозу все,
Wir hätten diesen bestimmten Teil der Propheizung womöglich in Chucks Schädel pflanzen können, aber es ist tatsächlich wahr.
Мы может и внедрили сие пророчество Чаку в голову, но оно оказалось правдой.
Es geht um das Kontrollieren von Chucks Gefühlen, damit der Intersect funktionieren kann.
Ну, это качается моей опеки над Чаком. и проверки его чувств, чтобы Интерсект мог работать.
dass du den Marlin in Chucks Zimmer gebracht hast?
забрал Марлина из комнаты Чака. Что?
Hör zu, Tony, du bist in Chucks Team, er kümmert sich um dich.
Послушай, Тони, ты в одной упряжке с Чаком, он о тебе позаботится.
Ich werde Chucks nehmen.
Я воспользуюсь телефоном Чака.
Ist das Chucks Schlafzimmer?
Это спальня Чака?
Результатов: 137, Время: 0.0461

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский