DANN KÖNNTE ICH - перевод на Русском

тогда я смогу
dann kann ich
тогда я мог бы
dann könnte ich

Примеры использования Dann könnte ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn meine Tante Helen noch hier wäre, dann könnte ich mit ihr reden.
Если бы тетя Хелен была тут, я бы мог ей рассказать.
Wenn das Ding im Nebel mich nicht will, dann könnte ich Hilfe suchen gehen.
Существо в тумане меня не тронуло, я могла бы пойти за помощью.
Dann könnte ich sehen, was du siehst
Тогда я смогу видеть, что видишь ты,
könnte ich mehr sehen, und dann könnte ich Dad helfen, den üblen Kerl zu schnappen.
увижу больше и тогда я смогу помочь поймать плохого парня.
Aber… wenn ihr etwas kleines dreht, dann könnte ich ganz einfach nur.
Но… если вы, ребята, делаете незначительные вещи, тогда я мог бы легко.
Und dann könnte ich es an dich vermieten, bis du ein neues gefunden hast.
И тогда я могла бы сдавать ее тебе, пока ты не найдешь себе новое место.
sie mich gehen ließen. Denn dann könnte ich möglicherweise.
потому что я тогда смогу.
Dann könnte ich meine Faust in den Mund stecken
Я бы засунул кулак в рот,
Ich wünschte, ich würde Sie besser kennen, dann könnte ich Ihnen etwas geben, dass sie mögen.
Если бы я только знала вас получше, тогда я смогла бы подарить вам, то, что вам понравилось.
Ich wünschte, ich wüsste es,- dann könnte ich euch sagen, fickt euch selbst.
Если бы я знала, тогда могла бы вас послать ко всем чертям.
He, wenn das rhetorisch gewesen wäre, dann könnte ich mich schon längst umgedreht haben
Слушайте, если бы это был риторический вопрос, то я мог бы просто… развернуться и тут же уйти.
Und dann könnte ich hier rauskommen,
Тогда я бы смог выйти отсюда
Wenn ich doch nur aufs Dach könnte, dann könnte ich durch die Dachluke einbrechen, wie ich es gemacht habe,
Если бы я только сумела забраться на крышу, то могла бы проникнуть внутрь через слуховое окно,
ich die beiden mit ihrem Skateboard-Trick… Mrs. Kettleman auf den Hals hetze… dann könnte ich als ihr Retter auftauchen.
эти двое слегка столкнутся на скейте с этой миссис Кеттлман, я бы мог, знаете, защитить ее.
wir in biblischen Zeiten lebten…- Dann könnte ich mich in.
мы жили бы в библейские времена то я бы смогла тебя.
wieder an mich zu glauben, dann könnte ich alles überleben.
научусь снова верить в себя, то я смогу пережить все, что угодно.
Es sei denn, du gehörst zu denen, die denken, dass Information Geld ist, denn dann könnte ich dich was fragen.
Если только не считаешь информацию деньгами, тогда можешь о чем-нибудь меня спросить.
Ihr könntet Eure dicksten Strümpfe auf dem Weg dorthin tragen, und dann könnte ich Euch helfen sie abzustreifen.
Можете надеть свои самые плотный чулки для поездки, а потом я мог бы помочь Вам снять их.
Oh, Gott, ich wünschte, ich wäre eine Cartoonfigur, dann könnte ich einfach durch diese Tür rennen,
О, Боже, как бы я хотела быть мультфильмом, тогда бы я просто рванула сквозь эту дверь,
ich unsere Mutter unverletzt vorfinde, dann könnte ich es in Betracht ziehen, euch zu begnadigen.
я найду нашу мать целым и невредимым тогда я мог бы рассмотреть предоставление вам отсрочки.
Результатов: 52, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский